Paroles et traduction Stan Getz - Kali Au
Setiap
kali
mendapat
nikmat
Каждый
раз
получает
одолжение.
Jarang
kusedari
itu
pemberian-Mu
Я
редко
нахожу
это
твоим
даром.
Terkadang
rasa
itu
kerana
Иногда
это
потому
что
Segala
usaha
dan
penat
lelahku
sahaja
Все
мои
усилия
и
усталость
в
одиночку
Setiap
kali
ditimpa
musibah
Каждый
раз,
когда
случается
катастрофа.
Kumengeluh
risau
bertambah
gelisah
Я
волнуюсь,
я
начинаю
нервничать.
Hingga
terlupa
pada-Mu
Allah
Пока
ты
не
забудешь
Бога.
Tempat
kembali
segala
masalah
Верни
все
проблемы
на
место
Oh
Tuhan
Yang
Maha
Penyayang
(...maha
penyayang.)
О,
Всемилостивый
Боже
(...Всемилостивый.)
Leraikanlah
aku
dari
keluh
kesah
(.uuu.)
Спаси
меня
от
гнева.)
Yang
membelenggu
jiwa
dan
fikiran
(.dan
fikiran...)
Душа
и
разум
...
и
разум...)
Ditambah
dengan
hasutan
syaitan
(.uuu...,
haaa)
И
с
дьяволом.
ууу...,
хаааа)
Kurniakanlah
kepadaku
ketabahan
(.ketabahan.)
Дай
мне
силу,
силу
духа.)
Singkapkanku
hikmah
segala
ketentuan
(.uu...)
Я
знаю
мудрость
всего
сущего.)
Moga
sinar-Mu
berikanku
pedoman
(...pedoman.)
Пусть
твой
свет
даст
мне
руководство
(...руководство.)
Hanya
pada-Mu
segala
ketetapan
(...haa...)
В
тебе
все
условия
...
ха-ха...)
(Backup)
(Резервная
копия)
Oh
tuhan
yang
maha
penyayang
О,
Всемилостивый
Боже!
Leraikanlah
aku
dari
keluh
kesah
Вытащи
меня
из
этого
бардака.
Yang
membelenggu
jiwa
dan
fikiran
Что
сковывает
душу
и
разум
Ditambah
dengan
hasutan
syaitan
Вместе
с
подстрекательством
Сатаны
Durjana
yang
sentiasa
mengarahku
Зло,
которое
всегда
приводит
меня
Kepada
kemurkaanmu
К
твоему
гневу.
Kurniakanlah
kepadaku
ketabahan
Даруй
мне
силу
духа.
Tunjukkan
ku
hikmah
segala
ketentuan
Покажи
мне
мудрость
всех
положений.
Moga
sinar-Mu
berikanku
pedoman
Пусть
твой
свет
укажет
мне
путь.
Hanya
pada-Mu
segala
ketetapan
Для
тебя
все
правила.
Ya
Allah
kau
redhailah
diri
ini
О
Боже,
ты
должен
это
сделать!
Seandainya
diri
ini
Если
это
я
Mampu
meraih
cinta
keredhaan-Mu
Способный
достичь
любви
вашего
удовольствия
Seandainya
akulah
insan
yang
terpilih
Если
бы
я
был
избранным
...
Pimpini
hidupku
Пимпини
моя
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Loeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.