Paroles et traduction Stan Kenton - The Peanut Vendor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Peanut Vendor
Продавец арахиса
(Peanut
do
bop
do
bop)
(Арахис
бам
бам
бам)
(Peanut
do
bop
do
bop)
(Арахис
бам
бам
бам)
In
Cuba
each
merry
maid
wakes
up
with
this
serenade
На
Кубе
каждая
веселая
девушка
просыпается
под
эту
серенаду
Peanuts
(they're
nice
and
hot)
Арахис
(он
вкусный
и
горячий)
Peanuts
(he
sells
a
lot)
Арахис
(он
продает
много)
If
you
haven't
got
bananas
don't
be
blue
Если
у
тебя
нет
бананов,
не
грусти,
Peanuts
in
a
little
bag
are
calling
you
Арахис
в
маленьком
пакетике
зовет
тебя.
Don't
waste
them
(no
tummy
ache)
Не
трать
их
зря
(животик
не
заболит),
You'll
taste
them
(when
you're
awake)
Ты
попробуешь
их
(когда
проснешься).
For
at
the
very
break
of
day
Ведь
на
самом
рассвете
The
peanut
vendor's
on
his
way
Продавец
арахиса
уже
в
пути.
At
dawning
the
whistle
blows
На
рассвете
свисток
зовет,
(Through
every
city,
town
and
country
lane
(По
каждому
городу,
поселку
и
деревенской
дороге
You
hear
him
sing
his
plaintive
little
strain)
Ты
слышишь
его
жалобную
песенку.)
And
as
he
goes
by
to
you
he'll
say
И,
проходя
мимо,
он
скажет
тебе:
(Big
jumbos)
big
jumbo
ones
(Большие
орешки)
большие
и
отборные,
(Come
buy
those)
peanuts
roasted
today
(Купи
эти)
арахис,
обжаренный
сегодня,
(Come
buy
those
freshly
roasted
today)
(Купи
эти
свежеобжаренные
сегодня.)
If
you're
looking
for
a
moral
to
this
song
Если
ты
ищешь
мораль
в
этой
песне,
50
million
monkeys
can't
be
wrong
50
миллионов
обезьян
не
могут
ошибаться.
(Peanuts
do
bop
do
bop)
(Арахис
бам
бам
бам)
(Peanuts
do
bop
do
bop)
(Арахис
бам
бам
бам)
(Peanuts
do
bop
do
bop)
(Арахис
бам
бам
бам)
(In
Cuba
his
smiling
face
is
welcome
most
anyplace)
(На
Кубе
его
улыбающееся
лицо
приветствуется
практически
везде.)
(Peanuts
they
hear
him
cry)
(Арахис,
- слышно,
как
он
кричит,)
(Peanuts
they
all
reply)
(Арахис,
- все
отвечают.)
(If
you're
looking
for
an
early
morning
treat)
(Если
ищешь
утреннее
лакомство,)
(Get
some
double
jointed
peanuts
good
to
eat)
(Возьми
немного
двустворчатого
арахиса,
он
вкусный.)
For
breakfast
(or
dinnertime)
На
завтрак
(или
на
обед),
For
supper
(most
anytime)
На
ужин
(почти
в
любое
время).
The
merry
twinkle
in
his
eye
Веселый
блеск
в
его
глазах,
He's
got
a
way
that
makes
you
buy
У
него
есть
способ
заагитировать
тебя
на
покупку.
(Each
morning)
that
whistle
blows
(Каждое
утро)
раздается
этот
свисток,
(Are
you
more
than
I
sell)
(Ты
больше,
чем
я
продаю.)
If
an
apple
keeps
the
doctor
from
your
door
Если
яблоко
убережет
врача
от
твоей
двери,
Peanuts
ought
to
keep
him
from
you
even
more
Арахис
должен
уберечь
его
от
тебя
еще
больше.
(Peanuts)
we'll
meet
again
(Арахис)
мы
встретимся
снова,
This
street
again
На
этой
улице
снова,
We'll
eat
again
Мы
будем
есть
снова,
You
Peanut
Man,
that
peanut
man's
gone
Ты,
продавец
арахиса,
этот
продавец
арахиса
ушел.
(Peanut,
peanut,
peanut)
(Арахис,
арахис,
арахис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert, Simons, Sunshine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.