Stan Mc feat. Kiño - Tocar Fondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Mc feat. Kiño - Tocar Fondo




Tocar Fondo
Hitting Rock Bottom
Y yo lo vi desde que era un niño lo seguí
And I saw it since I was a kid, I followed it
Este era mi sueño y gracias Dios estoy aquí
This was my dream and thank God I'm here
Y yo lo vi ayer fui al barrio donde crecí
And I saw it yesterday, I went to the neighborhood where I grew up
Camine recorriendo ese lugar donde viví (Bis)
I walked around that place where I lived (Repeat)
De un barrio pequeño del sur de Colombia yo vengo
From a small neighborhood in southern Colombia I come
En una ambienta ciudad maltratada por el invierno
In a polluted city battered by winter
Uno mas entre milescos hoy en día vive indignado
One more among thousands today lives indignant
Por la basura que gobierna este país que lo han robado
By the trash that governs this country that they have stolen
Normal aquí hasta el mas chico es el Hampa
Normal here, even the youngest is the underworld
Las tiendas como dulces niños compran armas
The stores like candy, children buy weapons
Abre los ojos peón ahora es mayor el peligro
Open your eyes, pawn, now the danger is greater
La autoridad ya no protege ahora el pueblo es el enemigo
The authority no longer protects, now the people are the enemy
No hay unión, no hay amistad ya no actuamos como hermanos
There is no union, no friendship, we no longer act like brothers
Tenemos la misma sangre y como perros nos matamos
We have the same blood and like dogs we kill each other
Juzgado y señalado por hablar con la verdad
Judged and pointed out for speaking the truth
Esto ya lo había soñado y solo Dios sera testigo
I had already dreamed this and only God will be a witness
De mis lagrimas en rimas y a pesar de los golpes
Of my tears in rhymes and despite the blows
La fe nunca perdía le pido algo a el es que
Faith never lost, I ask him something, it is that
Nadie me maldiga que me cuide al pelao
No one curses me, that he takes care of the bald one
Y que proteja a mi familia
And that he protects my family
Stan Mc:
Stan Mc:
Y yo lo vi desde que era un niño lo seguí
And I saw it since I was a kid, I followed it
Este era mi sueño y gracias Dios estoy aquí
This was my dream and thank God I'm here
Y yo lo vi ayer fui al barrio donde crecí
And I saw it yesterday, I went to the neighborhood where I grew up
Camine recorriendo ese lugar donde viví (Bis)
I walked around that place where I lived (Repeat)
Stan Mc:
Stan Mc:
Un disparo en la esquina sirenas se estallo
A shot on the corner, sirens burst
Nada cambia y las calles que son iguales en el barrio
Nothing changes and the streets that are the same in the neighborhood
No hay que hacerlo para sobrevir pienso yo
You don't have to do it to survive, I think
Si entre mas bandido mas buscado lleblo el sudo
The more bandit, the more wanted, I carry the sweat
El adicto a ese crack caminaba entre el tic tac
The crack addict walked between the tic tac
You was a motherfuc entre el renglón de la vida
You was a motherfucker between the lines of life
Donde el barrio viejo cobra deudas y ganas de mas
Where the old neighborhood collects debts and desires more
Bromas que de la existencia utilizaran un disfraz
Jokes that will use a disguise from existence
Dame paz grita el auxilio quedándose atrás
Give me peace, cry for help, staying behind
Donde mas ganas las ansias de secarte las balas
Where the more you want, the more you want to dry your bullets
Raspa bien la semilla mi pana mi barrio y cuadra
Scrape the seed well, my friend, my neighborhood and block
No cambiara así mi vida tenga canas
It won't change my life like that, have gray hair
Huele a bazuca donde ese niño creció
It smells like a bazooka where that child grew up
Y son los versos de la muerte
And they are the verses of death
Y son los pasos del dolor y huele a muerte mi so
And they are the steps of pain and it smells like death, my so
Mi barrio no huele a flores huele a pasos de dolor
My neighborhood doesn't smell like flowers, it smells like steps of pain
Stan Mc:
Stan Mc:
Y yo lo vi desde que era un niño lo seguí
And I saw it since I was a kid, I followed it
Este era mi sueño y gracias Dios estoy aquí
This was my dream and thank God I'm here
Y yo lo vi ayer fui al barrio donde crecí
And I saw it yesterday, I went to the neighborhood where I grew up
Camine recorriendo ese lugar donde viví (Bis)
I walked around that place where I lived (Repeat)





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos, Esteban Restrepo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.