Stan Mc feat. MR. DOG - Si el Tiempo Parara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Mc feat. MR. DOG - Si el Tiempo Parara




Si el Tiempo Parara
If Time Stands Still
Aunque si quieres vete
Though if you wish, go
Pero después de abrazarme
But after you hold me
Y si el tiempo parara me quedaría atrás
And if time were to stop, I would be left behind
Le pedirira por un momento regresar
I'd ask it for a moment to go back
Para volver a verte (oooh)
To see you again (oooh)
Te pediria me abrases (yheee)
I'd ask you to hold me (yheee)
Y si el tiempo escuchara de ti le hablara
And if time were to listen, I'd speak to it of you
Mi vida enfrascada en que tu ya vendrás
My life is bottled up in hopes that you will return
Aunque si quieres vete (yheee)
Though if you wish, go (yheee)
Pero después de abrazarme (oooh)
But after you embrace me (oooh)
Me vuelvo amigo del tiempo como enfrascando un segundo
I become a friend of time like freezing a second
Recuerdo que por ti mi pensamiento cogió otro rumbo
I remember that my thoughts took a different turn because of you
Donde nunca hubo una historia compartida
Where there was never a shared story
Solo después de ti en un segundo quedo mi vida
Only after you, in a second, my life remained
Ven antes de irte regalame un abrazo
Come before you leave, give me a hug
Tu perfume revive y mi alma se calma por ratos
Your perfume revives me, and for moments my soul is calm
Aunque miles de personas conozcas todos los días
Though you may meet thousands of people every day
Es mio tu espacio que adorno con mis poesías
My space is yours, which I adorn with my poetry
Y tu aroma a corta distancia es mi fragancia preferida
And your scent at close range is my favorite fragrance
Aunque de besarte no mate las ansias
Though kissing you doesn't quench the desire
Si la tinta borrara las preguntas de un niño
If ink were to erase a child's questions
Cual fue la razón de que se vaya el cariño
What was the reason for affection to fade
Y en las noches un callejón grita con el viento
And in the nights, an alley cries out with the wind
Le respondo si tu nombre me carcome por dentro
I answer it if your name gnaws at me from within
Y si el tiempo parara me quedaría atrás
And if time were to stop, I would be left behind
Le pedirira por un momento regresar
I'd ask it for a moment to go back
Para volver a verte (oooh)
To see you again (oooh)
Te pediria me abrases (yheee)
I'd ask you to hold me (yheee)
Y si el tiempo esscuchara de ti le hablara
And if time were to listen, I'd speak to it of you
Mi vida enfrascada en que tu ya vendras
My life is bottled up in hopes that you will return
Aunque si quieres vete (yheee)
Though if you wish, go (yheee)
Pero despues de abrazarme (oooh)
But after you hold me (oooh)
Donde quedaran
Where will they be
Esos momentos del olvido estarán
Those moments of forgetfulness will be
Hablando de esto y frente al espejo yo
Talking about this and in front of the mirror I
Tatuandome mas en el cuerpo saltos que el tiempo no borro
Tattooing more on my body than the jumps that time didn't erase
Y frente al presente yo
And in front of the present, I
Sentado al borde de la vía con tu perfume tras mi vos
Sitting on the edge of the road with your perfume after me
Y quien pregunto quien
And who asked who
Estará presente en mis momentos de dolor
Will be present in my moments of pain
Como enfrascando un segundo
Like freezing a second
Y reviviendo tu perfume en un recuerdo
And reliving your perfume in a memory
Y solo se que por ahí alguien
And I only know that someone out there
Te estará esperando como también lo hago yo
Will be waiting for you as I do
Me vuelvo amigo del tiempo pa preguntarle de ti
I become time's friend to ask about you
Si tu nombre me carcome
If your name gnaws at me
Y si el tiempo parara me quedaría atrás
And if time were to stop, I would be left behind
Le pedirira por un momento regresar
I'd ask it for a moment to go back
Para volver a verte (oooh)
To see you again (oooh)
Te pediria me abrases (yheee)
I'd ask you to hold me (yheee)
Y si el tiempo escuchara de ti le hablara
And if time were to listen, I'd speak to it of you
Mi vida enfrascada en que tu ya vendrás
My life is bottled up in hopes that you will return
Aunque si quieres vete (yheee)
Though if you wish, go (yheee)
Pero después de abrazarme (oooh)
But after you hold me (oooh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.