Stan Mc feat. MR. DOG - Si el Tiempo Parara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Mc feat. MR. DOG - Si el Tiempo Parara




Si el Tiempo Parara
Если бы время остановилось
Aunque si quieres vete
Даже если хочешь уйти,
Pero después de abrazarme
Обними меня перед этим.
Y si el tiempo parara me quedaría atrás
И если бы время остановилось, я бы остался позади,
Le pedirira por un momento regresar
Умолял бы его дать мне мгновение вернуться,
Para volver a verte (oooh)
Чтобы снова увидеть тебя (о-о-о),
Te pediria me abrases (yheee)
Просил бы тебя обнять меня (йе-е-е).
Y si el tiempo escuchara de ti le hablara
И если бы время слушало, я бы рассказал ему о тебе,
Mi vida enfrascada en que tu ya vendrás
Моя жизнь заключена в ожидании твоего возвращения.
Aunque si quieres vete (yheee)
Даже если хочешь уйти (йе-е-е),
Pero después de abrazarme (oooh)
Но обними меня перед этим (о-о-о).
Me vuelvo amigo del tiempo como enfrascando un segundo
Я подружусь со временем, словно запечатывая секунду,
Recuerdo que por ti mi pensamiento cogió otro rumbo
Помню, как из-за тебя мои мысли пошли другим путем,
Donde nunca hubo una historia compartida
Где никогда не было общей истории,
Solo después de ti en un segundo quedo mi vida
Только после тебя за секунду прошла моя жизнь.
Ven antes de irte regalame un abrazo
Приди, прежде чем уйти, подари мне объятие,
Tu perfume revive y mi alma se calma por ratos
Твой аромат оживает, и моя душа успокаивается на мгновение.
Aunque miles de personas conozcas todos los días
Даже если ты встречаешь тысячи людей каждый день,
Es mio tu espacio que adorno con mis poesías
Твое место мое, я украшаю его своими стихами.
Y tu aroma a corta distancia es mi fragancia preferida
И твой аромат на близком расстоянии мой любимый,
Aunque de besarte no mate las ansias
Хотя поцелуй твой не утолит мою жажду.
Si la tinta borrara las preguntas de un niño
Если бы чернила стерли вопросы ребенка,
Cual fue la razón de que se vaya el cariño
Почему уходит любовь?
Y en las noches un callejón grita con el viento
И по ночам переулок кричит с ветром,
Le respondo si tu nombre me carcome por dentro
Я отвечаю ему, да, твое имя съедает меня изнутри.
Y si el tiempo parara me quedaría atrás
И если бы время остановилось, я бы остался позади,
Le pedirira por un momento regresar
Умолял бы его дать мне мгновение вернуться,
Para volver a verte (oooh)
Чтобы снова увидеть тебя (о-о-о),
Te pediria me abrases (yheee)
Просил бы тебя обнять меня (йе-е-е).
Y si el tiempo esscuchara de ti le hablara
И если бы время слушало, я бы рассказал ему о тебе,
Mi vida enfrascada en que tu ya vendras
Моя жизнь заключена в ожидании твоего возвращения.
Aunque si quieres vete (yheee)
Даже если хочешь уйти (йе-е-е),
Pero despues de abrazarme (oooh)
Но обними меня перед этим (о-о-о).
Donde quedaran
Где останутся
Esos momentos del olvido estarán
Те моменты забвения?
Hablando de esto y frente al espejo yo
Говоря об этом, перед зеркалом я
Tatuandome mas en el cuerpo saltos que el tiempo no borro
Набиваю на теле еще больше отметин, которые время не стерло.
Y frente al presente yo
И перед настоящим я
Sentado al borde de la vía con tu perfume tras mi vos
Сижу на краю дороги, с твоим ароматом вслед за моим голосом.
Y quien pregunto quien
И кто спросил, кто
Estará presente en mis momentos de dolor
Будет рядом в мои моменты боли?
Como enfrascando un segundo
Словно запечатывая секунду,
Y reviviendo tu perfume en un recuerdo
И воскрешая твой аромат в воспоминаниях.
Y solo se que por ahí alguien
И я знаю, что где-то кто-то
Te estará esperando como también lo hago yo
Ждет тебя, как жду и я.
Me vuelvo amigo del tiempo pa preguntarle de ti
Я подружусь со временем, чтобы спросить у него о тебе,
Si tu nombre me carcome
Ведь твое имя съедает меня.
Y si el tiempo parara me quedaría atrás
И если бы время остановилось, я бы остался позади,
Le pedirira por un momento regresar
Умолял бы его дать мне мгновение вернуться,
Para volver a verte (oooh)
Чтобы снова увидеть тебя (о-о-о),
Te pediria me abrases (yheee)
Просил бы тебя обнять меня (йе-е-е).
Y si el tiempo escuchara de ti le hablara
И если бы время слушало, я бы рассказал ему о тебе,
Mi vida enfrascada en que tu ya vendrás
Моя жизнь заключена в ожидании твоего возвращения.
Aunque si quieres vete (yheee)
Даже если хочешь уйти (йе-е-е),
Pero después de abrazarme (oooh)
Но обними меня перед этим (о-о-о).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.