Stan Mc feat. Mc Flako - Voces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Mc feat. Mc Flako - Voces




Voces
Voices
Frente a frente.Ohh noo...
Face to face. Oh no...
-Tu revives la mirada
-You look at the mind
Se retienen las palabras frente a frente-
The words hold back in front of me-
Di, di, di Día a día... Ohh no
Say, say, say Day by day... Ohh no
-El silencio nos distancia y se pierden
-The silence distances us and loses
Las caricias y un vació nace hoy-
The caresses and a void is born today-
Hola, muy buenas tardes tenga usted
Hello, good afternoon to you
Quisiera ser mas que un papel
I miss you more than a piece of paper
Quisiera en letras poder ser
I want to be able to be in words
El sueño que te hacer querer
The dream that makes you want
Hola, no quiero yo decirte adiós
Hello, I don't want to tell you goodbye
Quiero pedirte por favor
I want to ask you please
Que no te vayas tu de mi
Don't you go away from me
Que en ti te llevas mi corazón
You take my heart with you
Noche tras noche revivo el dolor... ohho ohh
Night after night I relive the pain... ohho ohh
Copa tras copa renuevo este amor
Glass after glass I renew this love
Y en las palabras no encuentro perdón
And in the words I find no forgiveness
Que sin dudarlo en mi vida y no esta
Without hesitation in my life and is not
Insaciable, indescriptible eh insensible
Insatiable, indescribable and insensitive
Pero siempre gris, siempre gris
But always gray, always gray
Frente a frente.Ohh noo...
Face to face. Oh no...
-Tu revives la mirada
-You look at the mind
Se retienen las palabras frente a frente-
The words hold back in front of me-
Día a día... Ohh
Day by day... Ohh
-El silencio nos distancia y se pierden
-The silence distances us and loses
Las caricias y un vació nace hoy-
The caresses and a void is born today-
Nace hoy, nace hoy
Is born today, is born today
Quiero pedirte no me olvides
I want to ask you not to forget me
Que me lleves en tu memoria
Take me in your memory
Que por mas de que pace el tiempo
That even if the time passes
Tu recuerdo siempre sabe a gloria
Your memory always tastes like glory
Que donde quiera que te encuentres
Wherever you are
Tu vive siempre yo te espero
Your live always I wait
Que no me importa si tu reflejo
It doesn't matter to me if your reflection
En el espejo cada vez esta mas viejo
In the mirror it is older and older
Que solo espero
I just wait
Te despido y te bendigo, que te vaya bien
I dismiss you and I bless you, may it go well with you
El camino que te trace siempre sea el mejor
The path that I trace always be the best
Que en tu vida solo encuentres la felicidad
In your life only find happiness
Y que no dejes de soñar, que no dejes de soñar
And don't stop dreaming, don't stop dreaming
Pero cuando tu despiertes
But when you wake up
Para este narrador todo sigue igual
For this narrator everything is the same
Frente a frente.Naa naaa...
Face to face. Naa naaa...
-Tu revives la mirada
-You look at the mind
Se retienen las palabras frente a frente-
The words hold back in front of me-
Di, di, di Día a día... naa naa
Say, say, say Day by day... naa naa
-El silencio nos distancia y se pierden
-The silence distances us and loses
Las caricias y un vació nace hoy-
The caresses and a void is born today-
Nace hoy, nace hoy, nace hoy
Is born today, is born today, is born today





Writer(s): esteban camilo hoyos, esteban restrepo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.