Paroles et traduction Stan Mc feat. Mc Flako - Voces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente
a
frente.Ohh
noo...
Лицом
к
лицу.
О,
нет...
-Tu
revives
la
mirada
- Ты
оживляешь
взгляд
Se
retienen
las
palabras
frente
a
frente-
Слова
замирают,
когда
мы
лицом
к
лицу
Di,
di,
di
Día
a
día...
Ohh
no
Скажи,
скажи,
скажи,
день
за
днем...
О,
нет
-El
silencio
nos
distancia
y
se
pierden
- Молчание
нас
разделяет
и
мы
теряем
Las
caricias
y
un
vació
nace
hoy-
Ласки,
и
сегодня
пустота
Hola,
muy
buenas
tardes
tenga
usted
Здравствуйте,
добрый
вечер,
сэр
Quisiera
ser
mas
que
un
papel
Я
хотел
бы
быть
больше,
чем
просто
бумагой
Quisiera
en
letras
poder
ser
Я
хотел
бы
стать
буквами,
в
которых
ты
El
sueño
que
te
hacer
querer
Найдешь
сон,
который
заставит
тебя
желать
Hola,
no
quiero
yo
decirte
adiós
Привет,
мне
не
хочется
говорить
тебе
прощай
Quiero
pedirte
por
favor
Я
хочу
попросить
тебя,
пожалуйста
Que
no
te
vayas
tu
de
mi
Не
уходи
от
меня
Que
en
ti
te
llevas
mi
corazón
Потому
что
ты
забираешь
с
собой
мое
сердце
Noche
tras
noche
revivo
el
dolor...
ohho
ohh
Ночь
за
ночью
я
проживаю
боль...
О,
о
Copa
tras
copa
renuevo
este
amor
Стакан
за
стаканом
я
обновляю
эту
любовь
Y
en
las
palabras
no
encuentro
perdón
И
в
словах
я
не
нахожу
прощения
Que
sin
dudarlo
en
mi
vida
y
no
esta
Его
точно
нет
в
моей
жизни
Insaciable,
indescriptible
eh
insensible
Ненасытная,
неописуемая,
черствая
Pero
siempre
gris,
siempre
gris
Но
всегда
серая,
всегда
серая
Frente
a
frente.Ohh
noo...
Лицом
к
лицу.
О,
нет...
-Tu
revives
la
mirada
- Ты
оживляешь
взгляд
Se
retienen
las
palabras
frente
a
frente-
Слова
замирают,
когда
мы
лицом
к
лицу
Día
a
día...
Ohh
День
за
днем...
О
-El
silencio
nos
distancia
y
se
pierden
- Молчание
нас
разделяет
и
мы
теряем
Las
caricias
y
un
vació
nace
hoy-
Ласки,
и
сегодня
пустота
Nace
hoy,
nace
hoy
Пустота
сегодня,
пустота
сегодня
Quiero
pedirte
no
me
olvides
Я
хочу
попросить
тебя,
не
забывай
меня
Que
me
lleves
en
tu
memoria
Помни
обо
мне
Que
por
mas
de
que
pace
el
tiempo
И
даже
если
пройдет
время
Tu
recuerdo
siempre
sabe
a
gloria
Воспоминания
о
тебе
всегда
будут
сладостными
Que
donde
quiera
que
te
encuentres
И
где
бы
ты
ни
был
Tu
vive
siempre
yo
te
espero
Живи
всегда,
я
буду
ждать
тебя
Que
no
me
importa
si
tu
reflejo
И
мне
не
важно,
если
твое
отражение
En
el
espejo
cada
vez
esta
mas
viejo
В
зеркале
старится
с
каждым
днем
Que
solo
espero
Я
просто
буду
ждать
Te
despido
y
te
bendigo,
que
te
vaya
bien
Я
прощаюсь
с
тобой
и
благословляю
тебя,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо
El
camino
que
te
trace
siempre
sea
el
mejor
Пусть
путь,
который
я
тебе
указал,
всегда
будет
лучшим
Que
en
tu
vida
solo
encuentres
la
felicidad
Пусть
в
твоей
жизни
будет
только
счастье
Y
que
no
dejes
de
soñar,
que
no
dejes
de
soñar
И
пусть
ты
никогда
не
перестаешь
мечтать,
никогда
не
перестаешь
мечтать
Pero
cuando
tu
despiertes
Но
когда
ты
проснешься
Para
este
narrador
todo
sigue
igual
Для
этого
рассказчика
все
останется
прежним
Frente
a
frente.Naa
naaa...
Лицом
к
лицу.
Нет,
нет...
-Tu
revives
la
mirada
- Ты
оживляешь
взгляд
Se
retienen
las
palabras
frente
a
frente-
Слова
замирают,
когда
мы
лицом
к
лицу
Di,
di,
di
Día
a
día...
naa
naa
Скажи,
скажи,
скажи,
день
за
днем...
нет,
нет
-El
silencio
nos
distancia
y
se
pierden
- Молчание
нас
разделяет
и
мы
теряем
Las
caricias
y
un
vació
nace
hoy-
Ласки,
и
сегодня
пустота
Nace
hoy,
nace
hoy,
nace
hoy
Пустота
сегодня,
пустота
сегодня,
пустота
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): esteban camilo hoyos, esteban restrepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.