Stan Mc - A Cual de Tantos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Mc - A Cual de Tantos




A Cual de Tantos
To Which of the Many
Bendito sea el momento en que pude encontrarte
Blessed be the moment when I could find you
Y en un papel crear canciones y desahogarme
And on paper create songs and relieve myself
Creo no merecen que directamente hablé
I don't think they deserve me to talk to them directly
Mis letras sin que nombre nombres pueden alcanzar les
My lyrics can reach them without me naming names
Hoy no me siento a gusto hablando del prójimo
Today I don't feel at ease talking about my neighbor
Es más jamás lo eh hecho por eso en eso me mantengo sólido
What's more, I never have, so I stand firm in that
No des completo ninguno de mis autónimos
I do not give my full name
Por eso la vida antes que a ti para hacer
That's why life before you for you to do
Para mi no
Not for me
Si soy payaso porque eh sonreído siempre ante fallidos estallidos
If I'm a clown because I've always smiled at failed antics
De niñitos que se creen mis liebres
Of little boys who think they are my favorites
No me despierte no haga que sus voces quiebre
Don't wake me up, don't make their voices break
Mi energía de mala es perra y ah cualquiera causa fiebre
My bad energy is a bitch and it gives anyone a fever
Hoy no me siento totalmente tan contento menos crezcan el nivel para faltar me al respeto
Today I don't feel totally happy less grow the level to disrespect me
Vengo de una ciudad pequeña con grande infierno
I come from a small town with big hell
No me busquen que si me encuentran me les tragaré sus puestos
Don't look for me because if you find me, I'll swallow your posts
Esto jamás lo escucharan terceros
This is something nobody else will ever hear
No apruebo chismes de sirvientas con disfraces de parceros
I don't approve of gossip from maids in costumes of friends
En tus estadísticas me califican de primero
In your statistics you rank me first
Y eso que tienes la ventaja porque veintiséis ya me hacen viejo
And you have the advantage because twenty-six already makes me old
No es que te ignore y mucho menos me des miedo
It's not that I ignore you and much less that you scare me
Pasa que en tus cursilerías no voy a perder mi tiempo
It happens that in your bad poetry I will not waste my time
Sólo sonrió me quedan muchos más cuadernos
I just smile, I have many more notebooks
Si hablamos de pecar con rap hasta en tiraderas pego
If we talk about sinning with rap, I even hit in shootings
(CORO) A cual de tantos que me miran con desprecio les alcanzará mi vooooz
(CHORUS) To which of the many who look at me with contempt will my voice reach
Esta es mi vooooz
This is my voice
No escupa tanto hacia el cielo que yo tengo pactos con el mismo Dios
Don't spit so much into the sky that I have pacts with God himself
El mismo Dios bribón
The same rascal God
Si hablan mal o bien de mi poco me interesa
If they speak badly or well of me, I could care less
Yo llegué aquí fue a trabajar no me quita el sueño ser estrella
I came here to work, not to be a star, it doesn't worry me
También todas mis canciones me la corean pero prefiero callar al público
Also all my songs sing along but I prefer to quiet the audience
Para que vean cómo stan se esfuerza
So they can see how Stan makes an effort
Ya me cansé de canciones para muñecas
I'm tired of songs for dolls
Acaso no te diste cuenta que llegue y te cortaron la lengua
Didn't you realize that I came and they cut off your tongue
No digo nombres pero en redes se dan cuenta
I don't give names but on the net they will notice
Si me sigues fastidiando ya tengo tu rastro perra!
If you keep bothering me, I already have your trail, bitch!
Pruebame que también puedo hacerlo acústico en partes tengo el rítmico pero prefiero el táctico
Test me I can also do it acoustic, in some parts I have the rhythm but I prefer the tactic
Fácil hacer temas con movimiento sísmico sin olvidar lo lírico y que me suene fantástico
Easy to do songs with seismic movement without forgetting the lyrics and for it to sound fantastic
Vivo hip hop 24/7 y a veces me siento enfermo
I live hip hop 24/7 and sometimes I feel sick
Salí del underground un poco loco y más enfermo
I came out of the underground a little crazy and even sicker
Deja cerrada tu bocota o te prometo por las grupies que tanto amas
Shut your big mouth or I promise by the groupies you love so much
Robo tu vida y te la infecto
I steal your life and infect it
Nunca te olvides que este mundo es un pañuelo mejor sigue siendo moco
Never forget that this world is a handkerchief, it's better to keep being mucus
Y no un gargajo entre mi suelo
And not a spit between my floor
Tu no eres piedra en mi zapato compañero
You are not a stone in my shoe, my friend
Y es mejor que sea así
And it is better that it be that way
Nadie coge un toro por los cuernos
Nobody takes a bull by the horns
(CORO) A cual de tantos que me miran con desprecio les alcanzará mi vooooz
(CHORUS) To which of the many who look at me with contempt will my voice reach
Esta es mi voz
This is my voice
No escupa tanto hacia el cielo que yo tengo pactos con el mismo Dios
Don't spit so much into the sky that I have pacts with God himself
El mismo Dios bribón
The same rascal God






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.