Paroles et traduction Stan Mc - Colombia Es Una Esquina
Colombia Es Una Esquina
Колумбия - угол
Hay
veces
que
la
vida
se
torna
un
poco
corta
Иногда
жизнь
кажется
короткой
Y
es
cuando
Stan
avanza
y
no
quiere
perder
И
тогда
Стэн
продвигается
вперед
и
не
хочет
сдаваться
Resistencia
se
nota
que
camina
sin
sombra
Сопротивление
проявляется
в
том,
что
он
идет
без
тени
Y
me
busca
mas
sinonimos
И
ищет
для
меня
больше
синонимов
Es
en
volver...
Чтобы
вернуться...
Pana
men
despierta
no
es
tu
zona
Чувак,
проснись,
это
не
твоя
зона
No
copies
que
el
que
copia
se
roba
Не
копируй,
тот,
кто
копирует,
ворует
Por
la
calle
camina
en
la
zona
Иди
по
улице
в
своей
зоне
Un
consejo
gratis
matenme
mosca
papá
Совет
бесплатно:
убей
меня,
мужик
Pana
men
despierta
no
es
tu
zona
Чувак,
проснись,
это
не
твоя
зона
No
copies
que
el
que
copia
se
roba
Не
копируй,
тот,
кто
копирует,
ворует
Por
la
calle
camina
en
la
zona
Иди
по
улице
в
своей
зоне
Un
consejo
gratis
matenme
mosca
papá
Совет
бесплатно:
убей
меня,
мужик
Si
tengo
que
hacer
algo
por
mi
vida
creame
que
será
rapear
Если
мне
нужно
сделать
что-то
для
своей
жизни,
поверь
мне,
это
будет
рэп
Y
no
es
que
no
pueda
hacer
mas
Не
то
чтобы
я
не
мог
сделать
больше
Mas
bien
no
me
nace
hacer
mas,
que
vivir
de
lo
que
amo
Скорее,
мне
не
хочется
делать
больше,
чем
жить
тем,
что
я
люблю
Y
de
lo
que
invento
y
no
es
ninguna
enfermedad
И
тем,
что
я
изобретаю,
и
это
не
болезнь
Pero
me
siento
como
enfermo
cuando
no
me
encuentro
Но
я
чувствую
себя
больным,
когда
не
нахожусь
Dentro
de
los
beats
y
de
sus
tempos
В
битах
и
их
темпе
Se
me
forma
a
metastasis
en
un
sielncio
eterno
Это
превращается
в
метастаз
вечного
молчания
Peor
me
he
vuelto
experto
en
escribir
hasta
cuando
duermo
Но
я
стал
экспертом
в
написании
даже
во
сне
Soy
el
resultado
exacto
de
lo
que
llevo
dentro
Я
- точный
результат
того,
что
я
ношу
внутри
Ojo
clinico
para
en
el
barrio
estar
pilas
Бдительный
глаз,
чтобы
быть
в
курсе
событий
в
районе
No
quiero
hacer
parte
de
la
tomba
y
sus
filas
Не
хочу
быть
частью
могилы
и
ее
рядов
Y
no
es
que
la
consuma
pero
levanten
las
pipas
Не
то
чтобы
я
это
потреблял,
но
поднимите
трубки
Soy
feliz
siendo
del
barrio
y
pertenecer
a
la
esquina
Я
счастлив
быть
из
района
и
принадлежать
углу
Mantente
constante,
adelante
es
normal
Оставайся
постоянным,
впереди
нормально
Hay
miedos
pero
en
esto
no
hay
cobardes
Есть
страхи,
но
в
этом
нет
трусов
Aparentemente
todos
tiras
a
matarse
Похоже,
все
хотят
убить
друг
друга
Pero
guerra
es
guerra
y
la
guerra
esta
en
todas
parte
Но
война
есть
война,
и
война
везде
Colombia
es
una
esquina
parce
Колумбия
- это
угол,
приятель
Donde
gana
el
que
guerrea
y
el
que
tiene
el
aguante
Где
побеждает
тот,
кто
воюет
и
у
кого
есть
выносливость
Donde
se
cria
la
envidia
en
las
calles
del
hambre
Где
зависть
воспитывается
на
улицах
голода
La
historia
sigue
siendo
la
misma
y
no
hay
quien
pare
esta
vuelta
История
по-прежнему
та
же,
и
никто
не
может
остановить
этот
поворот
Obviamente
que
llegue
de
donde
no
hay
manera
de
salir
Очевидно,
я
приехал
туда,
откуда
нет
возможности
выбраться
De
donde
conclusiones
nunca
llegan
a
su
fin
Откуда
выводы
никогда
не
заканчиваются
Pero
mi
ideal
con
esto
siempre
solo
fue
surjir
Но
мой
идеал
всегда
был
только
в
том,
чтобы
выжить
Caminante
entre
caminos
tristes
aprendí
a
sonreír
Странник
среди
грустных
дорог,
я
научился
улыбаться
No
hay
ailencios
ni
gritos
que
calculen
cuanto
gasto
Нет
молчания
и
криков,
которые
могли
бы
рассчитать
мои
затраты
No
hay
medidas
ni
soportes
que
superen
cuanto
aguanto
Нет
ни
мер,
ни
опор,
которые
превзойдут
то,
сколько
я
вынесу
No
hay
temores
ni
hay
dolores
que
hagan
perder
el
encanto
Нет
ни
страхов,
ни
болей,
которые
заставят
потерять
обаяние
Me
presento
perros
viejos
mi
ladrar
llega
de
barrio
Я
представлюсь,
старые
псы,
мой
лай
звучит
с
окраины
Hay
veces
que
la
vida
se
torna
un
poco
corta
Иногда
жизнь
кажется
короткой
Y
es
cuando
Stan
avanza
y
no
quiere
perder
И
тогда
Стэн
продвигается
вперед
и
не
хочет
сдаваться
Resistencia
se
nota
que
camina
sin
sombra
Сопротивление
проявляется
в
том,
что
он
идет
без
тени
Y
me
busca
mas
sinonimos
es
en
volver...
И
ищет
для
меня
больше
синонимов,
чтобы
вернуться...
Pana
men
despierta
no
es
tu
zona
Чувак,
проснись,
это
не
твоя
зона
No
copies
que
el
que
copia
se
roba
Не
копируй,
тот,
кто
копирует,
ворует
Por
la
calle
camina
en
la
zona
Иди
по
улице
в
своей
зоне
Un
consejo
gratis
matenme
mosca
papá
Совет
бесплатно:
убей
меня,
мужик
Pana
men
despierta
no
es
tu
zona
Чувак,
проснись,
это
не
твоя
зона
No
copies
que
el
que
copia
se
roba
Не
копируй,
тот,
кто
копирует,
ворует
Por
la
calle
camina
en
la
zona
Иди
по
улице
в
своей
зоне
Un
consejo
gratis
matenme
mosca
papá
Совет
бесплатно:
убей
меня,
мужик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.