Paroles et traduction Stan Mc - Dame un Poquito de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Poquito de Ti
Give Me a Little of You
Da
da
da
dame
un
poquitico
de
ti
Give
me
a
little
of
you
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Soak
me
in
your
skin,
give
me
a
little
of
you
Me
abrazare
a
tus
miedos,
no
te
vayas
de
mi
I'll
hold
onto
your
fears,
don't
go
away
from
me
Guardame
en
tu
vida,
como
un
sitio
a
donde
ir
Keep
me
in
your
life,
like
a
place
to
go
Mi
vida
acaba,
cuando
no
te
siento
en
mi
My
life
ends
when
I
don't
feel
you
in
me
No
puedo
dormir,
porque
te
fuiste
así
I
can't
sleep
because
you
left
like
this
Yo
buscaba
amarte
y
solo
hacerte
feliz
I
wanted
to
love
you
and
only
make
you
happy
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami.
¿Porque
no
me
hablas?
I
stopped
living
looking
for
you,
baby.
Why
don't
you
talk
to
me?
¿Qué
por
que
te
fuiste?
No
lo
se
Why
did
you
leave?
I
don't
know
¿Qué
si
te
extrañado?
Creo
que
moriré
Do
I
miss
you?
I
think
I'll
die
¿Porqué
me
olvidaste?
Si
yo
solo
te
ame
Why
did
you
forget
me?
If
I
only
loved
you
¿Qué
te
hice
de
malo?
Al
menos
cuéntame
What
did
I
do
wrong?
Speak
to
me
Mi
reloj
siempre
en
cada
noche
se
detiene
My
watch
always
stops
every
night
Casi
no
respiro,
el
sentirte
lejos
me
duele
I
almost
can't
breathe,
feeling
you
hurt
me
Quería
seas
mi
vida,
pues
mi
vida
ya
no
te
siente
I
wanted
you
to
be
my
life
because
my
life
doesn't
feel
you
now
Trate
de
olvidarte,
pero
te
tatuaste
en
mi
mente,
girl
I
tried
to
forget
you
but
you
tattooed
yourself
in
my
mind,
girl
Amarte
es
muy
poco,
cuando
te
pienso
noche
y
día
To
love
you
is
so
shallow,
as
I
think
about
you
day
and
night
Dejarme
morir
al
no
tenerte
es
mi
agonía
To
let
myself
die
without
having
you
is
my
agony
Solo
quiero
sepas,
que
aun
te
quiero
y
que
eres
mía
I
just
want
you
to
know
that
I
still
love
you
and
you
are
mine
Nunca
ames
a
otro,
por
que
lo
juro
moriría
Never
love
someone
else,
because
I
swear
I
would
die
¿Qué
por
que
te
fuiste?
No
lo
se
Why
did
you
leave?
I
don't
know
¿Qué
si
te
extrañado?
Creo
que
moriré
Do
I
miss
you?
I
think
I'll
die
¿Porqué
me
olvidaste?
Si
yo
solo
te
ame
Why
did
you
forget
me?
If
I
only
loved
you
¿Qué
te
hice
de
malo?
Al
menos
cuéntame
What
did
I
do
wrong?
Speak
to
me
Da
da
da
dame
un
poquitico
de
ti
Give
me
a
little
of
you
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Soak
me
in
your
skin,
give
me
a
little
of
you
Me
abrazare
a
tus
miedos,
no
te
vayas
de
mi
I'll
hold
onto
your
fears,
don't
go
away
from
me
Guardame
en
tu
vida,
como
un
sitio
a
donde
ir
Keep
me
in
your
life,
like
a
place
to
go
Mi
vida
acaba,
cuando
no
te
siento
en
mi
My
life
ends
when
I
don't
feel
you
in
me
No
puedo
dormir,
porque
te
fuiste
así
I
can't
sleep
because
you
left
like
this
Yo
buscaba
amarte
y
solo
hacerte
feliz
I
wanted
to
love
you
and
only
make
you
happy
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami.
¿Porqué
no
me
hablas?
I
stopped
living
looking
for
you,
baby.
Why
don't
you
talk
to
me?
Te
necesito
para
escribirte
mis
canciones
I
need
you
in
order
to
write
my
songs
Eres
vital
para
curar
mis
dolores
You're
vital
to
heal
my
pain
Sos
la
virtud
entre
un
monto
de
mis
errores
You're
the
virtue
among
many
of
my
mistakes
Pintaste
mi
lado
más
oscuro
de
colores
You
colored
my
darker
side
Tome
un
camino
que
me
lleve
hacia
la
calma
I
regret
the
path
that
led
me
to
peace
La
muerte
me
habla
Death
calls
me
Pero
le
digo
que
aun
te
espero
But
I
keep
telling
him
I'm
waiting
for
you
No
se
por
que
siento
que
estoy
pagando
un
karma
I
don't
know
why
I
feel
like
I'm
paying
karma
Por
favor
ven
y
cálmame
este
desespero
Please
come
and
calm
this
despair
Y
al
caminar
And
as
I
walk
Siempre
donde
este
te
busco
a
ti
Always
wherever
I
am,
I
look
for
you
No
puedo
aceptar
que
ya
no
estas
I
can't
accept
that
you're
not
here
Y
que
ya
no
siento
tu
latir
And
that
I
don't
feel
you
beat
anymore
Y
al
caminar
And
as
I
walk
Siempre
donde
este
te
busco
a
ti
Always
wherever
I
am,
I
look
for
you
No
puedo
aceptar
que
ya
no
estas
I
can't
accept
that
you're
not
here
Y
que
ya
no
siento
tu
latir
And
that
I
don't
feel
you
beat
anymore
Da
da
da
dame
un
poquitico
de
ti
Give
me
a
little
of
you
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Soak
me
in
your
skin,
give
me
a
little
of
you
Me
abrazare
a
tus
miedos,
no
te
vayas
de
mi
I'll
hold
onto
your
fears,
don't
go
away
from
me
Guardame
en
tu
vida,
como
un
sitio
a
donde
ir
Keep
me
in
your
life,
like
a
place
to
go
Mi
vida
acaba,
cuando
no
te
siento
en
mi
My
life
ends
when
I
don't
feel
you
in
me
No
puedo
dormir,
porque
te
fuiste
así
I
can't
sleep
because
you
left
like
this
Yo
buscaba
amarte
y
solo
hacerte
feliz
I
wanted
to
love
you
and
only
make
you
happy
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami.
¿Porqué
no
me
hablas?
I
stopped
living
looking
for
you,
baby.
Why
don't
you
talk
to
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.