Paroles et traduction Stan Mc - Dame un Poquito de Ti
Dame un Poquito de Ti
Дай мне чуточку себя
Da
da
da
dame
un
poquitico
de
ti
Дай-дай-дай
мне
чуточку
себя
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Намочи
меня
своей
кожей
и
дай
мне
немного
себя
Me
abrazare
a
tus
miedos,
no
te
vayas
de
mi
Я
обниму
твои
страхи,
не
уходи
от
меня
Guardame
en
tu
vida,
como
un
sitio
a
donde
ir
Храни
меня
в
своей
жизни,
как
место,
куда
можно
прийти
Mi
vida
acaba,
cuando
no
te
siento
en
mi
Моя
жизнь
кончается,
когда
я
не
чувствую
тебя
рядом
No
puedo
dormir,
porque
te
fuiste
así
Я
не
могу
уснуть,
потому
что
ты
ушла
вот
так
Yo
buscaba
amarte
y
solo
hacerte
feliz
Я
искал
любви
с
тобой
и
хотел
только
сделать
тебя
счастливой
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami.
¿Porque
no
me
hablas?
Я
перестал
жить,
чтобы
найти
тебя,
детка.
Почему
ты
не
говоришь
со
мной?
¿Qué
por
que
te
fuiste?
No
lo
se
Почему
ты
ушла?
Я
не
знаю
¿Qué
si
te
extrañado?
Creo
que
moriré
Скучаю
ли
я
по
тебе?
Думаю,
я
умру
¿Porqué
me
olvidaste?
Si
yo
solo
te
ame
Почему
ты
забыла
меня?
Если
я
только
любил
тебя
¿Qué
te
hice
de
malo?
Al
menos
cuéntame
Что
я
сделал
плохого?
Хотя
бы
скажи
мне
Mi
reloj
siempre
en
cada
noche
se
detiene
Мои
часы
всегда
останавливаются
каждую
ночь
Casi
no
respiro,
el
sentirte
lejos
me
duele
Я
почти
не
дышу,
чувствовать
тебя
далеко
от
меня
больно
Quería
seas
mi
vida,
pues
mi
vida
ya
no
te
siente
Я
хотел,
чтобы
ты
была
моей
жизнью,
но
моя
жизнь
тебя
больше
не
чувствует
Trate
de
olvidarte,
pero
te
tatuaste
en
mi
mente,
girl
Я
пытался
забыть
тебя,
но
ты
вытатуировалась
в
моем
сознании,
девочка
Amarte
es
muy
poco,
cuando
te
pienso
noche
y
día
Любить
тебя
– слишком
мало,
когда
я
думаю
о
тебе
день
и
ночь
Dejarme
morir
al
no
tenerte
es
mi
agonía
Позволить
себе
умереть,
не
имея
тебя,
– вот
моя
агония
Solo
quiero
sepas,
que
aun
te
quiero
y
que
eres
mía
Я
только
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
люблю
тебя
и
что
ты
моя
Nunca
ames
a
otro,
por
que
lo
juro
moriría
Никогда
не
люби
другого,
потому
что
я
клянусь,
что
умру
¿Qué
por
que
te
fuiste?
No
lo
se
Почему
ты
ушла?
Я
не
знаю
¿Qué
si
te
extrañado?
Creo
que
moriré
Скучаю
ли
я
по
тебе?
Думаю,
я
умру
¿Porqué
me
olvidaste?
Si
yo
solo
te
ame
Почему
ты
забыла
меня?
Если
я
только
любил
тебя
¿Qué
te
hice
de
malo?
Al
menos
cuéntame
Что
я
сделал
плохого?
Хотя
бы
скажи
мне
Da
da
da
dame
un
poquitico
de
ti
Дай-дай-дай
мне
чуточку
себя
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Намочи
меня
своей
кожей
и
дай
мне
немного
себя
Me
abrazare
a
tus
miedos,
no
te
vayas
de
mi
Я
обниму
твои
страхи,
не
уходи
от
меня
Guardame
en
tu
vida,
como
un
sitio
a
donde
ir
Храни
меня
в
своей
жизни,
как
место,
куда
можно
прийти
Mi
vida
acaba,
cuando
no
te
siento
en
mi
Моя
жизнь
кончается,
когда
я
не
чувствую
тебя
рядом
No
puedo
dormir,
porque
te
fuiste
así
Я
не
могу
уснуть,
потому
что
ты
ушла
вот
так
Yo
buscaba
amarte
y
solo
hacerte
feliz
Я
искал
любви
с
тобой
и
хотел
только
сделать
тебя
счастливой
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami.
¿Porqué
no
me
hablas?
Я
перестал
жить,
чтобы
найти
тебя,
детка.
Почему
ты
не
говоришь
со
мной?
Te
necesito
para
escribirte
mis
canciones
Ты
нужна
мне,
чтобы
написать
тебе
мои
песни
Eres
vital
para
curar
mis
dolores
Ты
жизненно
важна,
чтобы
залечить
мои
раны
Sos
la
virtud
entre
un
monto
de
mis
errores
Ты
– добродетель
среди
моих
многочисленных
ошибок
Pintaste
mi
lado
más
oscuro
de
colores
Ты
раскрасила
мою
самую
темную
сторону
в
цвета
Tome
un
camino
que
me
lleve
hacia
la
calma
Я
нашел
путь,
который
ведет
меня
к
спокойствию
La
muerte
me
habla
Смерть
говорит
со
мной
Pero
le
digo
que
aun
te
espero
Но
я
говорю
ей,
что
все
еще
жду
тебя
No
se
por
que
siento
que
estoy
pagando
un
karma
Я
не
знаю,
почему
я
чувствую,
что
плачу
кармический
долг
Por
favor
ven
y
cálmame
este
desespero
Пожалуйста,
приди
и
успокой
меня,
я
в
отчаянии
Y
al
caminar
И
идя
по
жизни
Siempre
donde
este
te
busco
a
ti
Я
всегда
ищу
тебя,
где
бы
я
ни
был
No
puedo
aceptar
que
ya
no
estas
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет
Y
que
ya
no
siento
tu
latir
И
что
я
больше
не
чувствую
твоего
сердцебиения
Y
al
caminar
И
идя
по
жизни
Siempre
donde
este
te
busco
a
ti
Я
всегда
ищу
тебя,
где
бы
я
ни
был
No
puedo
aceptar
que
ya
no
estas
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет
Y
que
ya
no
siento
tu
latir
И
что
я
больше
не
чувствую
твоего
сердцебиения
Da
da
da
dame
un
poquitico
de
ti
Дай-дай-дай
мне
чуточку
себя
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Намочи
меня
своей
кожей
и
дай
мне
немного
себя
Me
abrazare
a
tus
miedos,
no
te
vayas
de
mi
Я
обниму
твои
страхи,
не
уходи
от
меня
Guardame
en
tu
vida,
como
un
sitio
a
donde
ir
Храни
меня
в
своей
жизни,
как
место,
куда
можно
прийти
Mi
vida
acaba,
cuando
no
te
siento
en
mi
Моя
жизнь
кончается,
когда
я
не
чувствую
тебя
рядом
No
puedo
dormir,
porque
te
fuiste
así
Я
не
могу
уснуть,
потому
что
ты
ушла
вот
так
Yo
buscaba
amarte
y
solo
hacerte
feliz
Я
искал
любви
с
тобой
и
хотел
только
сделать
тебя
счастливой
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami.
¿Porqué
no
me
hablas?
Я
перестал
жить,
чтобы
найти
тебя,
детка.
Почему
ты
не
говоришь
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.