Stan Mc - Dame un Poquito de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Mc - Dame un Poquito de Ti




Dame un Poquito de Ti
Дай мне чуточку себя
Da da da dame un poquitico de ti
Дай-дай-дай мне чуточку себя
Mojame en tu piel y dame un poco de ti
Намочи меня своей кожей и дай мне немного себя
Me abrazare a tus miedos, no te vayas de mi
Я обниму твои страхи, не уходи от меня
Guardame en tu vida, como un sitio a donde ir
Храни меня в своей жизни, как место, куда можно прийти
Mi vida acaba, cuando no te siento en mi
Моя жизнь кончается, когда я не чувствую тебя рядом
No puedo dormir, porque te fuiste así
Я не могу уснуть, потому что ты ушла вот так
Yo buscaba amarte y solo hacerte feliz
Я искал любви с тобой и хотел только сделать тебя счастливой
Deje de vivir por buscarte mami. ¿Porque no me hablas?
Я перестал жить, чтобы найти тебя, детка. Почему ты не говоришь со мной?
¿Qué por que te fuiste? No lo se
Почему ты ушла? Я не знаю
¿Qué si te extrañado? Creo que moriré
Скучаю ли я по тебе? Думаю, я умру
¿Porqué me olvidaste? Si yo solo te ame
Почему ты забыла меня? Если я только любил тебя
¿Qué te hice de malo? Al menos cuéntame
Что я сделал плохого? Хотя бы скажи мне
Mi reloj siempre en cada noche se detiene
Мои часы всегда останавливаются каждую ночь
Casi no respiro, el sentirte lejos me duele
Я почти не дышу, чувствовать тебя далеко от меня больно
Quería seas mi vida, pues mi vida ya no te siente
Я хотел, чтобы ты была моей жизнью, но моя жизнь тебя больше не чувствует
Trate de olvidarte, pero te tatuaste en mi mente, girl
Я пытался забыть тебя, но ты вытатуировалась в моем сознании, девочка
Amarte es muy poco, cuando te pienso noche y día
Любить тебя слишком мало, когда я думаю о тебе день и ночь
Dejarme morir al no tenerte es mi agonía
Позволить себе умереть, не имея тебя, вот моя агония
Solo quiero sepas, que aun te quiero y que eres mía
Я только хочу, чтобы ты знала, что я все еще люблю тебя и что ты моя
Nunca ames a otro, por que lo juro moriría
Никогда не люби другого, потому что я клянусь, что умру
¿Qué por que te fuiste? No lo se
Почему ты ушла? Я не знаю
¿Qué si te extrañado? Creo que moriré
Скучаю ли я по тебе? Думаю, я умру
¿Porqué me olvidaste? Si yo solo te ame
Почему ты забыла меня? Если я только любил тебя
¿Qué te hice de malo? Al menos cuéntame
Что я сделал плохого? Хотя бы скажи мне
Da da da dame un poquitico de ti
Дай-дай-дай мне чуточку себя
Mojame en tu piel y dame un poco de ti
Намочи меня своей кожей и дай мне немного себя
Me abrazare a tus miedos, no te vayas de mi
Я обниму твои страхи, не уходи от меня
Guardame en tu vida, como un sitio a donde ir
Храни меня в своей жизни, как место, куда можно прийти
Mi vida acaba, cuando no te siento en mi
Моя жизнь кончается, когда я не чувствую тебя рядом
No puedo dormir, porque te fuiste así
Я не могу уснуть, потому что ты ушла вот так
Yo buscaba amarte y solo hacerte feliz
Я искал любви с тобой и хотел только сделать тебя счастливой
Deje de vivir por buscarte mami. ¿Porqué no me hablas?
Я перестал жить, чтобы найти тебя, детка. Почему ты не говоришь со мной?
Te necesito para escribirte mis canciones
Ты нужна мне, чтобы написать тебе мои песни
Eres vital para curar mis dolores
Ты жизненно важна, чтобы залечить мои раны
Sos la virtud entre un monto de mis errores
Ты добродетель среди моих многочисленных ошибок
Pintaste mi lado más oscuro de colores
Ты раскрасила мою самую темную сторону в цвета
Tome un camino que me lleve hacia la calma
Я нашел путь, который ведет меня к спокойствию
La muerte me habla
Смерть говорит со мной
Pero le digo que aun te espero
Но я говорю ей, что все еще жду тебя
No se por que siento que estoy pagando un karma
Я не знаю, почему я чувствую, что плачу кармический долг
Por favor ven y cálmame este desespero
Пожалуйста, приди и успокой меня, я в отчаянии
Y al caminar
И идя по жизни
Siempre donde este te busco a ti
Я всегда ищу тебя, где бы я ни был
No puedo aceptar que ya no estas
Я не могу смириться с тем, что тебя больше нет
Y que ya no siento tu latir
И что я больше не чувствую твоего сердцебиения
Y al caminar
И идя по жизни
Siempre donde este te busco a ti
Я всегда ищу тебя, где бы я ни был
No puedo aceptar que ya no estas
Я не могу смириться с тем, что тебя больше нет
Y que ya no siento tu latir
И что я больше не чувствую твоего сердцебиения
Da da da dame un poquitico de ti
Дай-дай-дай мне чуточку себя
Mojame en tu piel y dame un poco de ti
Намочи меня своей кожей и дай мне немного себя
Me abrazare a tus miedos, no te vayas de mi
Я обниму твои страхи, не уходи от меня
Guardame en tu vida, como un sitio a donde ir
Храни меня в своей жизни, как место, куда можно прийти
Mi vida acaba, cuando no te siento en mi
Моя жизнь кончается, когда я не чувствую тебя рядом
No puedo dormir, porque te fuiste así
Я не могу уснуть, потому что ты ушла вот так
Yo buscaba amarte y solo hacerte feliz
Я искал любви с тобой и хотел только сделать тебя счастливой
Deje de vivir por buscarte mami. ¿Porqué no me hablas?
Я перестал жить, чтобы найти тебя, детка. Почему ты не говоришь со мной?





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.