Stan Mc - Nude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Mc - Nude




Nude
Обнаженная
Que solo sea a mí, a quien le envías nude shots y te hago feliz, e
Чтобы только я, получал от тебя интимные снимки и ты была счастлива, и
Res la number one en generarme éxtasis,
Ты номер один, в том чтобы возбуждать меня,
Ven yo veo tu actitud no, no serás un desliiiz.
Подойди, я вижу, как ты ведёшь себя, ты не будешь отказом.
Hagamos el amor, sin miedo y protección, quita tu pantalón, v
Давай займёмся любовью, без страха и защиты, сними свои брюки, м
En yo te abro el botón,
А я расстегну тебе пуговицу,
Si me sonríes me doy como tu
Если ты улыбнёшься мне, я исполню все твои
Servidor, eres mi loca y yo tu fiel admirador.
Желания, ты моя сумасшедшая, а я твой преданный поклонник.
Viste te dije que serias mía, no tuve trucos esa es la vida,
Видишь, я же говорил, что ты станешь моей, у меня не было козырей, такова жизнь,
Ante el destino te escogería para hacerme calor en mis noches frías y
Если бы судьба дала мне выбор, я выбрал бы тебя, чтобы согреться холодными ночами, и
Es que te vi me gústate linda, más cuando usas esa sonrisa, q
Просто увидев тебя, ты мне понравилась, милая, особенно когда ты улыбаешься,
Ue me transporta soñarte desnuda besándome durante toda la vida.
Во сне я представляю тебя обнажённой, как ты целуешь меня всю жизнь.
Cuando estoy solo pienso en ti mamii,
Когда я один, я думаю о тебе, мамочка,
Me pones inquieto cuando bailas para mí,
Ты заставляешь меня волноваться, когда танцуешь для меня,
Déjame yo grabo lo pervertida de ti,
Позволь мне записать, как извращенно ты себя ведёшь,
Pon el tema nuevo del Stan y déjate ir,
Включи новую песню Стэна и дай волю чувствам,
Como no habrán dos te lo digo así, el
Таких как ты, больше нет, я говорю это как есть, з
Evas mi lívido hasta que me haces ir de mí, e
Аставляет меня безумным, пока ты не заставляешь меня сходить с ума, м
Res excitante en toda tus versiones y fin,
Оя прекрасна во всех своих проявлениях, и т
Llévame en tu vida como el árbol y su raíz(apágame esa luz).
Д. Относись ко мне, как к дереву и его корню (выключи свет).
Apágame esa luz que quiero pierdas el control,
Выключи свет, я хочу, чтобы ты потеряла контроль,
Apaga el celular que quiero pierdas la noción,
Выключи телефон, я хочу, чтобы ты потеряла чувство реальности,
Apaga tu impaciencia cierra la habitación,
Успокойся и закрой комнату,
O no ahora eres mía la luz,
Или ты не получишь сейчас мне,
Apágame esa luz que quiero pierdas el control,
Выключи свет, я хочу, чтобы ты потеряла контроль,
Apaga el celular que quiero pierdas la noción,
Выключи телефон, я хочу, чтобы ты потеряла чувство реальности,
Apaga tu impaciencia cierra la habitación, como no ahora eres mía.
Успокойся и закрой комнату, ты же теперь моя.
Apaga la luz solo para mí, apaga la luz solo para mí, e
Выключи свет только для меня, выключи свет только для меня, и
Nvíame una foto que sea para mí, envíame una foto que sea para mí, apa
Ошли мне фото, которое будет только для меня, пришли мне фото, которое будет только для меня, вы
Ga la luz solo para mí, apaga la luz solo para mí, a
Клбчи свет только для меня, выключи свет только для меня, в
Paga la luz solo para mí, una foto que sea solo para mí.
Ыключи свет только для меня, фото, которое будет только для меня.
Que solo sea a mí, a quien le envías nude shots y te hago feliz, e
Чтобы только я, получал от тебя интимные снимки и ты была счастлива, и
Res la number one en generarme éxtasis,
Ты номер один, в том чтобы возбуждать меня,
Ven yo veo tu actitud ya no serás un desliiiz.
Подойди, я вижу, как ты ведёшь себя, ты не отвергнешь меня.
Hagamos el amor, sin miedo y protección, quita tu pantalón, v
Давай займёмся любовью, без страха и защиты, сними свои брюки, м
En yo te abro el botón,
А я расстегну тебе пуговицу,
Si me sonríes me doy como tu
Если ты улыбнёшься мне, я исполню все твои
Servidor, eres mi loca y yo tu fiel admirador.
Желания, ты моя сумасшедшая, а я твой преданный поклонник.
Apaga la luz solo para mí, apaga la luz solo para mí, e
Выключи свет только для меня, выключи свет только для меня, и
Nvíame una foto que sea para mí, envíame una foto que sea para mí, apa
Ошли мне фото, которое будет только для меня, пришли мне фото, которое будет только для меня, вы
Ga la luz solo para mí, apaga la luz solo para mí, a
Клбчи свет только для меня, выключи свет только для меня, в
Paga la luz solo para mí, una foto que sea solo para mí.
Ыключи свет только для меня, фото, которое будет только для меня.





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.