Stan Mc - Olvido y Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Mc - Olvido y Vida




Olvido y Vida
Забвение и Жизнь
Mire en mi ojos, que aun se puede
Взгляни в мои глаза, еще возможно
El regresar al pasado y borrar el lugar que me duele
Вернуться в прошлое и стереть то место, что причиняет мне боль
Mire en tus ojos, que aveces duele
Взгляни в твои глаза, что порой причиняют боль
Pero no sonríes como antes.
Но ты больше не улыбаешься как прежде.
Sentir que se fue mi alma en agua la convirtió
Чувствую, как моя душа растворилась в воде
No supe el porque mis sabanas aun tiene su olor
Не понимаю, почему мои простыни все еще хранят твой запах
Luego me entere que jamas me entrego su amor
Потом я узнал, что ты никогда не дарила мне свою любовь
Y que solo fui quien altero su vida de confort
И что я был лишь тем, кто нарушил твой комфортный мир
Que si la olvide no me atrevo a responder
Забыл ли я тебя, не осмелюсь ответить
Que si me olvido no lo se y no le preguntare
Забыла ли ты меня, я не знаю и не буду спрашивать
Cuéntale papel que su sudor dejo huella en mi piel
Расскажи, бумага, как ее пот оставил след на моей коже
Y así suene incierto dile que borrare su amanecer.
И пусть это звучит неуверенно, скажи ей, что я сотру ее рассвет.
A veces la recuerdo y me pasa
Иногда я вспоминаю ее, и происходит так,
Que altera su imagen mi mirada
Что мой взгляд искажает ее образ
Queda en un silencio eterno mi calma
Мое спокойствие погружается в вечное молчание
Pero papel dile que en su prisión no quiero seguir
Но, бумага, скажи ей, что я не хочу больше оставаться в ее тюрьме
Dios borra su recuerdo de mi almohada
Боже, сотри ее воспоминание с моей подушки
Háblale papel transformarte en carta
Говори с ней, бумага, превратись в письмо
Vida dale de nuevo vida a mi alma
Жизнь, верни жизнь моей душе
Por dios destino no quiero morir así.
Боже, судьба, я не хочу так умереть.
Sentir que luchas pero no te quedan fuerzas
Чувствовать, как борешься, но сил больше не осталось
Mirar mi espejo una tristeza se refleja
Смотрю в зеркало отражается печаль
Es muy oscuro aquí sin ti, por que no regresas?
Здесь так темно без тебя, почему ты не возвращаешься?
Eras la luz que construyo entre mis tinieblas
Ты была светом, что пробивался сквозь мою тьму
Eras esa sonrisa de mis lagrimas
Ты была улыбкой моих слез
Fuiste la rosa que se baño en mi caudad
Ты была розой, что купалась в моем водопаде
Quizás mi sombra se confió de tu mirar
Возможно, моя тень доверилась твоему взгляду
Pero tu sonrisa me advirtió que en ti no viviría jamas.
Но твоя улыбка предупредила меня, что я никогда не буду жить в тебе.
A veces la recuerdo y me pasa
Иногда я вспоминаю ее, и происходит так,
Que altera su imagen mi mirada
Что мой взгляд искажает ее образ
Queda en un silencio eterno mi calma
Мое спокойствие погружается в вечное молчание
Pero papel dile que en su prisión no quiero seguir
Но, бумага, скажи ей, что я не хочу больше оставаться в ее тюрьме
Dios borra su recuerdo de mi almohada
Боже, сотри ее воспоминание с моей подушки
Háblale papel transformarte en carta
Говори с ней, бумага, превратись в письмо
Vida dale de nuevo vida a mi alma
Жизнь, верни жизнь моей душе
Por dios destino no quiero morir así.
Боже, судьба, я не хочу так умереть.
Mire en mi ojos, que aun se puede
Взгляни в мои глаза, еще возможно
El regresar al pasado y borrar el lugar que me duele
Вернуться в прошлое и стереть то место, что причиняет мне боль
Mire en tus ojos, que aveces duele
Взгляни в твои глаза, что порой причиняют боль
Pero no sonríes como antes.
Но ты больше не улыбаешься как прежде.
A veces la recuerdo y me pasa
Иногда я вспоминаю ее, и происходит так,
Que altera su imagen mi mirada
Что мой взгляд искажает ее образ
Queda en un silencio eterno mi calma
Мое спокойствие погружается в вечное молчание
Pero papel dile que en su prisión no quiero seguir
Но, бумага, скажи ей, что я не хочу больше оставаться в ее тюрьме
Dios borra su recuerdo de mi almohada
Боже, сотри ее воспоминание с моей подушки
Háblale papel transformarte en carta
Говори с ней, бумага, превратись в письмо
Vida dale de nuevo vida a mi alma
Жизнь, верни жизнь моей душе
Por dios destino no quiero morir así.
Боже, судьба, я не хочу так умереть.





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.