Paroles et traduction Stan Mc - Se Vale Cambiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Vale Cambiar
It's Okay to Change
Y
ya
no
soy
el
mismo,
todo
ha
cambiado
y
era
así
no?
And
I'm
not
the
same
anymore,
everything
has
changed
and
it
was
like
this,
wasn't
it?
Solo
recuerdos
satisfacen
momentos
de
cuando
niño
Just
memories
satisfy
moments
from
when
I
was
a
child
Y
con
ella
la
alegría
que
vivimos,
And
with
her
the
joy
we
lived,
Todo
ha
cambiado
Everything
has
changed
Gira
más
rápido
el
mundo,
The
world
spins
faster,
Aunque
algunos
de
los
míos
se
esfuman
como
segundos
Even
though
some
of
my
own
vanish
like
seconds
Y
aún
sigo
aquí
And
I'm
still
here
Y
no,
no
crea
que
molesto,
agradecido
por
las
cosas
y
con
todo
el
respeto
And
no,
I
don't
think
I'm
a
bother,
grateful
for
things
and
with
all
due
respect
Sé
que
todo
llegará
a
su
debido
momento
I know
that
everything will come in
due
time
Guardo
silencio
I
keep
quiet
Así
miro
que
todo
fluye,
mi
madre
mis
hermanos
ella
también
influyen
That's
how
I
see
that
everything
flows,
my
mother,
my
brothers,
she
also
influences
A
pensar
que
como
pienso
a
nadie
destruye
To
think
that
the
way
I
think
doesn't
destroy
anyone
Procuro
vivir
lejos
de
todo
lo
que
me
hace
mal
I
try
to
live
away
from
everything
that
hurts
me
Me
ato
a
momentos,
que
me
ayudan
a
escapar
I
tie
myself
to
moments,
that
help
me
escape
Y
en
un
papel
And
on
a
paper
Describo
todos
los
lugares,
sinsabores,
alegrías,
momentos
que
no
valen
I
describe
all
the
places,
sorrows,
joys,
moments
that
are
not
worth
it
Pero
que
hacen
que
en
la
vida
se
piense
y
se
hable
But
that
make
you
think
and
talk
in
life
Que
dejan
de
importar
cuando
ya
se
las
sabe
That
stop
mattering
when
you
already
know
them
Como
ese
sentimiento
extraño
que
se
vuelve
importante
Like
that
strange
feeling
that
becomes
important
Como
ese
ser
desconocido
que
llega
a
mi
vida
a
ser
parte
Like
that
unknown
being
who
comes
into
my
life
to
be
a
part
of
it
Como
ese
miedo
de
perder
ante
la
muerte
a
la
madre
Like
that
fear
of
losing
my
mother
to
death
Mi
barrio
no
es
el
mismo,
todos
cambiamos
My
neighborhood
is
not
the
same,
we
all
changed
El
trabajo,
la
familia,
estudios
y
otros
drogados
Work,
family,
studies
and
other
drug
addicts
Sin
embargo
como
no
sería
malo
no
recordarlos
a
los
mismos
However,
how
bad
it
would
not
be
not
to
remember
the
same
ones
Con
los
que
crecí
y
decían
ser
mis
hermanos
Whom
I
grew
up
with
and
said
to
be
my
brothers
Muy
buenas
noches
su
majestad
Very
good
evening,
Your
Majesty
Para
usted
mi
reina
hermosa
de
este
mundo
y
de
mi
hogar
For
you,
my
beautiful
queen
of
this
world
and
my
home
Muchos
respetos
Much
respect
Ser
importante
en
mi
vida,
día
a
día
solo
te
miro
y
me
lleno
de
alegría
Being
important
in
my
life,
day
by
day
I
just
look
at
you
and
I
fill
myself
with
joy
Aunque
también
me
da
nostalgia
ver
cómo
ha
cambiado,
Although
it
also
makes
me
nostalgic
to
see
how
it
has
changed,
Como
han
pasan
los
años
como
te
pintan
de
blanco
As
the
years
pass
by,
how
they
paint
you
white
Dios
bendiga
tu
camino
jamás
sueltes
mi
mano,
porque
sin
ti
yo
me
muero
God
bless
your
path,
never
let
go
of
my
hand,
because
without
you
I
die
No
sabes
cuánto
te
amo
You
don't
know
how
much
I
love
you
Y
hoy
se
vale
cambiar
And
today
it's
okay
to
change
En
todo
aspecto
de
la
existencia,
la
tristeza
es
necesario
sentirla
pero
se
empieza
In
every
aspect
of
existence,
sadness
is
necessary
to
feel,
but
it
begins
A
ver
todo
de
un
color
diferente
cuando
pasa
To
see
everything
in
a
different
color
when
it
passes
A
valorar
más
los
momentos
vividos
en
casa
To
value
more
the
moments
lived
at
home
A
no
forzar
más
al
destino
y
sentir
esperanza
To
stop
forcing
destiny
and
feel
hope
O
a
saber
que
todo
llega
por
algo
y
así
se
alcanza
Or
to
know
that
everything
happens
for
a
reason
and
that's
how
it's
achieved
La
calma
necesario
y
esa
paz
te
abraza,
la
calma
necesaria
y
esa
paz
te
abraza
The
necessary
calm
and
that
peace
embraces
you,
the
necessary
calm
and
that
peace
embraces
you
Es
bueno
por
un
momento
darse
un
segundo
It's
good
to
give
yourself
a
second
for
a
moment
Piensa
en
ti
mismo
primero
y
después
piensa
en
el
mundo
Think
about
yourself
first
and
then
think
about
the
world
Aunque
suene
egoísta
esa
es
es
la
base
de
la
vida
Although
it
sounds
selfish,
that's
the
basis
of
life
Forjar
todo
paso
a
paso
hasta
el
último
día
Forging
every
step
step
by
step
until
the
last
day
Y,
así,
si
llego
a
viejo,
no
estaré
solo
And,
so,
if
I
get
old,
I
won't
be
alone
Y,
así,
si
pasa
el
tiempo,
tendré
una
familia
And,
so,
if
time
passes,
I
will
have
a
family
Ya
si
todo
cambia,
dormiré
en
paz
aunque
todo
And
if
everything
changes,
I
will
sleep
in
peace,
although
everything
Tiene
su
lado
bueno
y
pasa
por
algo
en
la
vida
Has
its
good
side
and
happens
for
a
reason
in
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.