Stan Mc - Sueño Despierto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Mc - Sueño Despierto




Sueño Despierto
Waking Dream
Si te vuelvo a ver
If I see you again,
Voy a enloquecer
My heart will race,
Aunque sienta miedo de tocar piel
Though I'm scared to touch your skin
De calmar mi sed
And quench my thirst.
Si te vuelvo a ver
If I see you again,
Te dibujare
I will draw you
En el mismo papel
On the same paper
En el que ayer guarde desde tan linda vez
Where I kept you close from that beautiful time.
Stan
Stan,
Ya que a pasado el tiempo
It's been a while
Y quizas todo a acabado
And perhaps it's over
Que el olvido llego a mis dias
That oblivion has come to my days
Y se sento a mi lado
And sat by my side.
Aunque no queda mas
Though there is nothing left
Que dibujarte en un papel
But to draw you on paper,
Han quedado recuerdos
Memories remain
Y hoy lo siento mas que ayer
And I feel it more today than yesterday.
Muchas horas de lluvia que me acompañan algunos dias
Many rainy hours keep me company some days
Me hacen sentir el frio de que hoy en dia ya no eres mia
Making me feel the chill that today you're not mine.
Aun te recuerdo mucho
I still remember you a lot,
No se por que me toco olvidarte
I don't know why I had to forget you.
Sueño hasta despierto
I dream, even awake,
Que por casualidad vuelvo a mirarte
That by chance I see you again.
No siento ya esa calma que me dava tu magia
I don't feel that calm anymore that your magic gave me,
Suelo extrañar los buenos dias que teniami alma
I often miss the good days when I had my soul.
Queiro besarte los labios con un te quiero
I want to kiss your lips with an I love you.
Quiero salvarme con tu imagen en mis miedos
I want to save myself with your image in my fears.
Y aunque no me queda mas
Yet, all that's left for me is
Seguir caminando guardando en mi tu recuerdo
To keep walking, holding your memory in my heart.
O esas promesas que me olvidaría o me olvidarias solo estando muerto
Or those promises that we would forget each other, or we would forget each other only when we're dead.
Tienen final los cuentos
Every story has an end,
Aunque es extraño que te extrañe despues de tanto tiempo
Though it's strange that I miss you after all this time.
Y se que es el momento
And I know it's time,
Pero mis pensamientos son muy necios
But my thoughts are very stubborn.
Aun sigo en silencio dibujando tus lindas acciones solo para mi
I still silently draw your beautiful actions for my eyes only.
Aun sigo en silencio dibujandote entre mis letras solo para no alejarme de ti
I still silently draw you within my verses to keep you close to me.
Siento que te quiero y te voy a querer
I feel I love you and will always love you,
Aunque no te vuelva a ver jamás
Even if I never see you again.
Siento que ya es tiempo de dejarte ir
I feel it's time to let you go,
Seguir queriendo pero en paz
To keep loving you, but in peace.
Si te vuelvo a ver
If I see you again,
Voy a enloquecer
My heart will race,
Aunque sienta miedo de tocar piel
Though I'm scared to touch your skin
De calmar mi sed
And quench my thirst.
Si te vuelvo a ver
If I see you again,
Te dibujare
I will draw you
En el mismo papel
On the same paper
En el que ayer guarde desde tan linda vez
Where I kept you close from that beautiful time.
Pato
Pato





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.