Stan Mc - Surjo en Poemas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Mc - Surjo en Poemas




Surjo en Poemas
Я проявляюсь в стихах
Hay muchas noches pana
Есть много ночей, дорогая,
Que me acuesto pensando en nada
Когда я лежу, ни о чём не думая.
Siento que pasan las horas,
Я чувствую, как проходят часы,
La madrugada no me fluye nada,
Ночь напролёт не приносит мне ничего,
Mi mente se siente cansada
Мой разум устал,
Las musas se me han ido dejaron mi vida equivocada
Музы покинули меня, оставив мою жизнь в беспорядке.
Mirada cansada,
Усталый взгляд,
Soledad mi fiel amada consejera silenciosa ya
Одиночество, мой верный спутник, тихая советница,
No te encuentro en mi almohada
Я не могу больше найти тебя на своей подушке.
Vive asombrada mi esquiva
Удивляется моя уходящая,
Alma desahuciada
Разочарованная душа.
Daba todo por el todo sin pedir a cambio nada
Я отдавал всё без остатка, ничего не требуя взамен,
Ahora surjo en poemas
Теперь я проявляюсь в стихах,
Escritos convertidos en temas
Писаниях, ставших темами,
Canciones para el oyente
Песнями для слушателей,
Que hacen escapar de problemas
Которые дают им возможность убежать от проблем.
Yo se que aun anhelas
Я знаю, ты всё ещё желаешь,
Esteban dejar las penas
Эстебан, оставить боль,
Esas que tanto las odias
Ту, которую ты так ненавидишь,
Pero siguen en tus letras
Но она всё ещё остаётся в твоих текстах.
Ya no te entiendo
Я больше тебя не понимаю,
Esto se esta pareciendo
Это становится похоже на все эти,
A todos esos cuentos de hadas
Волшебные сказки,
Pero con final horrendo
Но с ужасным концом.
Sigo contento
Я всё ещё счастлив,
Aunque tiempos ya no siento
Хотя больше не чувствую времени,
Ese tremendo gusto de ver
Того огромного удовольствия видеть рядом,
Al lado a los que quiero
Тех, кого я люблю,
Siéndote sincero ya no me siento igual
Признаюсь, что больше не чувствую себя таким же.
De olvidar las penas ya no suelo recordar
Я забыл боль, но уже не могу её вспомнить.
Quiero sentir la calma pero no tengo ni la paz
Я хочу ощутить спокойствие, но у меня нет даже умиротворения.
Donde se quedo lo de a la vida pedirle mas
Куда делось то желание просить у жизни большего?
Encontré la paz escribiendo sin hablar tanto y decir nada
Я нашёл покой в письме, без лишних разговоров.
Mentalice que podría tenerlo todo y que todo también se acaba
Я представлял, что могу обладать всем и что всему приходит конец.
La felicidad, trabajar, subir,
Счастье, работа, успех,
Por otro lado las malas rachas
А с другой стороны, неудачи,
Discutir, terminar, seguir,
Споры, разрывы, продолжение,
A la existencia pedirle revancha
Требовать реванша у жизни,
Llegar a incomodar a la familia por mi tan amado estilo de vida
В конце концов, причинять беспокойство семье из-за своего любимого образа жизни,
Sentir el amor de mi madre por dos llamadas pasando cuatro días
Чувствовать любовь матери по двум звонкам за четыре дня,
Miradas frías, insultos melodías
Холодные взгляды, оскорбления, мелодии
El amor de los hermanos que he conocido entre las vías
Любовь братьев, которых я встретил на трассе,
Decir adiós a los pocos que fueron parceros
Прощаться с немногими, кто был другом
A los amores
С возлюбленными,
A las sonrisas
С улыбками,
Y esos que solo fueron recuerdos
И теми, кто был просто воспоминаниями.
Esto no es un sueño
Это не сон,
Y si es un sueño despiértenme
А если это сон, разбудите меня,
Para luchar por lo que quiero y por lo que soñé ayer
Чтобы я мог бороться за то, чего хочу, и за то, о чём я мечтал вчера.
Es que no se pero aveces me siento un poco mas nostálgico
Не знаю почему, но иногда я чувствую себя немного более меланхоличным
No es lógico lo siento hasta yo pienso soy dramático
Это нелогично, я и сам понимаю, что я драматичен.
La vida me ha regalado tanto
Жизнь так много мне подарила,
Y no es sarcasmo
И это не сарказм,
Pero quien no se ha sentido solo
Но кто не чувствовал себя одиноким,
Llevando el mundo de la mano
Таща на своих плечах весь мир?
Siéndote sincero ya no me siento igual
Признаюсь, что больше не чувствую себя таким же.
De olvidar las penas ya no suelo recordar
Я забыл боль, но уже не могу её вспомнить.
Quiero sentir la calma pero no tengo ni la paz
Я хочу ощутить спокойствие, но у меня нет даже умиротворения.
Donde se quedo lo de a la vida pedirle mas
Куда делось то желание просить у жизни большего?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.