Paroles et traduction Stan Mc - Volar Sin Irse Del Suelo
Volar Sin Irse Del Suelo
Парить над землей
Oye
en
la
noche
el
mundo
esta
solo
Слышишь,
ночью
мир
одинок
Sobrevivira
el
que
este
loco
Выживет
лишь
тот,
кто
безумен
Venga
y
venda
su
alma
por
vivir
Приди
и
продай
душу,
чтобы
жить
Oye
en
la
noche
el
mundo
esta
solo
Слышишь,
ночью
мир
одинок
Sobrevivira
el
que
este
loco
Выживет
лишь
тот,
кто
безумен
Venga
y
venda
su
alma
por
vivir
Приди
и
продай
душу,
чтобы
жить
Desperte
y
no
vi
nada
por
la
niebla
Проснулся
и
не
увидел
ничего
в
тумане
Despues
de
meditarlo
quice
salir
de
mi
cueva
Поразмыслив,
решил
выйти
из
своего
логова
Las
12
de
la
noche
y
llueva
que
llueva
Полночь
и
пусть
дождь
льет
как
из
ведра
Dura
la
prueba
y
la
muerte
no
me
lleva
no
no
Долго
будет
это
испытание,
но
смерть
меня
не
берет,
нет
La
noche
y
sus
confuciones
Ночь
и
ее
искушения
El
cielo
fue
testigo
de
mis
negras
intenciones
Небо
стало
свидетелем
моих
темных
намерений
Aun
asi
mis
sentimientos
me
los
guardo
И
все
же
я
храню
свои
чувства
при
себе
Cansado
por
eso
vuelo
y
al
aterrisar
me
tardo
Устал,
поэтому
летаю,
и
при
приземлении
задерживаюсь
El
hijo
prodigo
no
volvio
a
casa
Блудный
сын
не
вернулся
домой
Tal
vez
pasa
que
ya
perdio
la
pasiencia
Возможно,
он
потерял
терпение
Sintiendo
gatos
que
saltan
por
las
terrazas
por
ratas
Вижу
кошек,
прыгающих
по
крышам
за
крысами
Ellos
sospechan
del
que
menos
piensas
Они
подозревают
того,
о
ком
меньше
всего
думают
Voy
corriendo
pues
se
torna
mas
oscuro
Бегу,
потому
что
становится
все
темнее
En
apuros
como
rodrigo
soy
un
naufuro
В
такой
беде,
как
Родриго,
я
потерпевший
кораблекрушение
Sin
miedo
alguno
Без
страха
Para
luego
seguro
escapar
para
viajar
hasta
neptuno
Чтобы
потом
обязательно
сбежать
и
отправиться
к
Нептуну
Yo
nunca
vendi
mi
sombra
Я
никогда
не
продавал
свою
тень
Aunque
en
mis
noches
se
esconda
Хотя
по
ночам
она
скрывается
Pueda
que
siempre
confunda
Я
могу
вечно
путать
Que
la
madrugada
llego
y
me
robo
Что
рассвет
настал
и
украл
меня
Mi
alma
ya
en
noches
mojadas
por
la
lluvia
Моя
душа
в
дождливые
ночи
Caminos
frios
que
van
perdiendo
su
memoria
Холодные
дороги,
теряющие
память
Escalofrios
tienen
delirios
por
la
gloria
Мурашки
по
коже
заблуждаются
в
поисках
славы
Mi
vida
sigue
a
oscuras
abriendo
paso
a
la
abruma
Моя
жизнь
остается
в
темноте,
уступая
место
унынию
Murio
alguna
ecsena
del
poeta
que
cantaba
su
almohada
esta
mojada
no
por
lagrimas
por
babas
Умершая
чья-то
история
поэта,
который
пел,
его
подушка
мокрая
не
от
слез,
а
от
слюны
Que
dejaron
en
las
noches
sus
tan
fieles
amadas
Что
оставили
ночи
в
память
о
тех
верных
возлюбленных
Que
siempre
vuelven
a
las
12
veme
como
andas
Которые
всегда
возвращаются
в
полночь,
посмотри,
как
ты
выглядишь
Mientrastanto
yo
con
mi
sonrisa
de
loco
А
в
это
время
я
с
улыбкой
безумца
La
noche
claro
llega
pero
se
ira
poco
a
poco
Ночь,
конечно,
приходит,
но
уходит
постепенно
Claro
quice
abrir
mis
alas
y
escapar
volar
del
mundo
sigo
siendo
leal
a
perderme
y
andar
sin
rumbo
Разумеется,
я
хотел
расправить
крылья
и
убежать,
парить
над
миром,
но
я
все
еще
верен
себе,
чтобы
заблудиться
и
бродить
без
цели
Ahi
veces
que
digo
no
recordar
mas
a
la
vida
pero
rela
que
la
mierda
pasa
y
dura
un
segundo
Иногда
я
говорю,
что
не
вспоминаю
жизнь,
но
расслабься,
дерьмо
проходит
и
длится
секунду
Cierro
mis
ojos
cada
que
puedo
Я
закрываю
глаза
всякий
раз,
когда
могу
Porque
asi
espero
obtener
lo
que
quiero
Потому
что
так
я
надеюсь
получить
то,
чего
хочу
Es
muy
hermoso
sentir
que
puedo
Чудесно
чувствовать,
что
я
могу
Pero
es
maa
ventajoso
volar
sin
irse
del
suelo
Но
гораздо
выгоднее
парить,
не
отрываясь
от
земли
(Volar
sin
irse
del
suelo)
x3
(Парить
над
землей)
x3
Escapando
al
fin
de
todo
para
contemplar
el
cielo
Наконец-то
убегая
от
всего,
чтобы
созерцать
небо
(Volar
sin
irse
del
suelo)
x3
(Парить
над
землей)
x3
Escapando
al
fin
de
todo
para
contemplar
el
cielo
Наконец-то
убегая
от
всего,
чтобы
созерцать
небо
Oye
en
la
noche
el
mundo
esta
solo
Слышишь,
ночью
мир
одинок
Sobrevivira
el
que
este
loco
Выживет
лишь
тот,
кто
безумен
Venga
y
venda
su
alma
por
vivir
Приди
и
продай
душу,
чтобы
жить
Oye
en
la
noche
el
mundo
esta
solo
Слышишь,
ночью
мир
одинок
Sobrevivira
el
que
este
loco
Выживет
лишь
тот,
кто
безумен
Venga
y
venda
su
alma
por
vivir
Приди
и
продай
душу,
чтобы
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.