Stan Walker feat. Ria Hall, Troy Kingi & Maisey Rika - Aotearoa (Maori Language Week 2014) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Walker feat. Ria Hall, Troy Kingi & Maisey Rika - Aotearoa (Maori Language Week 2014)




Aotearoa (Maori Language Week 2014)
Aotearoa (Maori Language Week 2014)
tawhiti, tata
From afar, from near
te whenua o te Atua tātou
We are the people of the land of God
Ahakoa hea mai koe
Wherever you come from
Ka whawhai tonu mātou mōu
We will always fight for you
Ko au maunga, tonu
I am your mountain, standing firm
Ko te moana pari mai koe
You are the ocean that surrounds me
Ko koe te awa i taku remu, ko tāua anō tāua
You are the river in my embrace, you and I are one
te one i Kurawaka, hei tiaki i te whenua nei
From the sands of Kurawaka, to protect this land
Aotearoa, he iwi kaha tātou
Aotearoa, we are a strong people
He mana tuku iho mai anō
A legacy passed down from generations
Whenua haumako
Land of wealth
Wairua ora
Spirit of life
Whāia ara
Follow your path
Ki te mutunga
To the end
tawhiti, tata
From afar, from near
te whenua o te Atua tātou
We are the people of the land of God
Ahakoa hea mai koe
Wherever you come from
Ka whawhai tonu mātou mōu
We will always fight for you
He kōrero te whenua, heke mai ki a tātou
The land has spoken, come down to us
He toa au mōna e oke nei e
I am a warrior for her, I will not yield
E kore au e hinga
I will not fall
He uri te roimata
A descendant of tears
Te toto o ngā tūpuna
The blood of our ancestors
E kore au e wehi ē
I will not be afraid
Kia kaha tātou ki tāu i pai ai
Let us be strong in what we believe
Whakatinana, kaua e ngutu noa
Put it into action, don't just talk
Whenua haumako, wairua ora
Land of wealth, spirit of life
Whāia ara ki te mutunga
Follow your path to the end
tawhiti, tata
From afar, from near
te whenua o te Atua tātou
We are the people of the land of God
Ahakoa hea mai koe
Wherever you come from
Ka whawhai tonu mātou mōu
We will always fight for you
tawhiti, tata
From afar, from near
te whenua o te Atua tātou
We are the people of the land of God
Ahakoa hea mai koe
Wherever you come from
Ka whawhai tonu mātou mōu
We will always fight for you
E Ihowa atua
Lord God
O ngā iwi mātou
Of our people
Áta whakarongona
Listen to our prayers
Me aroha noa
With love
Kia hua ko te pai
May good things come
Kia tau atawhai
May your mercy be upon us
Manaakitia mai
Bless
Aotearoa!
Aotearoa!
tawhiti, tata
From afar, from near
te whenua o te Atua tātou
We are the people of the land of God
Ahakoa hea mai koe
Wherever you come from
Ka whawhai tonu mātou mōu
We will always fight for you
tawhiti, tata
From afar, from near
te whenua o te Atua tātou
We are the people of the land of God
Ahakoa hea mai koe
Wherever you come from
Ka whawhai tonu mātou mōu
We will always fight for you
tawhiti, tata
From afar, from near
te whenua o te Atua tātou
We are the people of the land of God
Ahakoa hea mai koe
Wherever you come from
Ka whawhai tonu mātou mōu
We will always fight for you





Writer(s): Ria Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.