Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Tell It On the Mountain / Joy to the World!
Go Tell It On the Mountain / Joy to the World!
形のない気持ち忘れないように
So
I
won't
forget
this
formless
feeling,
Katachi
no
nai
kimochi
wasurenai
you
ni
Katachi
no
nai
kimochi
wasurenai
you
ni
請別忘記沒有形體的感覺
Please
don't
let
me
forget
this
feeling
without
form.
決まりきった
レイアウトを消した
I
erased
the
fixed
layout,
Kimari
kitta
layout
wo
keshita
Kimari
kitta
layout
wo
keshita
決定好的框架已經消失
The
predetermined
framework
has
disappeared.
ふと口ずさんだ
フレーズをつかまえて
Catching
the
phrases
I
hummed
to
myself,
Futo
kuchizu
sanda
furesu
wo
tsukamaete
Futo
kuchizu
sanda
furesu
wo
tsukamaete
捕捉隨口哼出的句子
I
capture
the
phrases
I
hummed
unexpectedly.
胸に秘めた言葉乗せ
空に解き放つの
With
words
hidden
in
my
heart,
I
release
them
to
the
sky.
Mune
ni
himeta
kotoba
nose
Sora
ni
toki
hanatsu
no
Mune
ni
himeta
kotoba
nose
Sora
ni
toki
hanatsu
no
乘著隱藏在心中的言語
在天空徹底解放
Carrying
the
words
hidden
in
my
heart,
I
release
them
into
the
sky.
君に伝えたいことが
There
are
so
many
things
I
want
to
tell
you,
Kimi
ni
tsutaetai
koto
ga
Kimi
ni
tsutaetai
koto
ga
想要告訴你的事情
There
are
things
I
want
to
tell
you,
君に届けたいことが
So
many
things
I
want
to
send
to
you,
Kimi
ni
todoketai
koto
ga
Kimi
ni
todoketai
koto
ga
想要送給你的事情
So
many
things
I
want
to
send
to
you,
たくさんの点は線になって
Numerous
dots
become
lines,
Takusan
no
ten
wa
sen
ni
natte
Takusan
no
ten
wa
sen
ni
natte
將許多的點連成線
Many
dots
become
lines,
遠く彼方へと響く
Echoing
to
the
far
distance.
Tooku
kanata
he
to
hibiku
Tooku
kanata
he
to
hibiku
響徹遙遠的彼方
Echoing
to
the
distant
beyond.
君に伝えたい言葉
The
words
I
want
to
tell
you,
Kimi
ni
tsutaetai
kotoba
Kimi
ni
tsutaetai
kotoba
想要告訴你的言語
The
words
I
want
to
tell
you,
君に届けたい音が
The
sounds
I
want
to
send
to
you,
Kimi
ni
todoketai
oto
ga
Kimi
ni
todoketai
oto
ga
想要送給你的聲音
The
sounds
I
want
to
send
to
you,
いくつもの線は円になって
Several
lines
become
a
circle,
Ikutsumono
sen
wa
en
ni
natte
Ikutsumono
sen
wa
en
ni
natte
將許多的線連成圓
Many
lines
become
a
circle,
全て繋げていく
Connecting
everything
together.
Subete
tsunageteiku
Subete
tsunageteiku
全部都能連接在一起
Connecting
everything
together.
どこにだって
Ah...
Everywhere
Ah...
Doko
ni
datte
ah...
Doko
ni
datte
ah...
無論在哪
啊...
Everywhere
Ah...
真っ白に澄んだ光は君のよう
The
pure
white
light
is
like
you,
Masshiro
ni
sunda
hikari
wa
kimi
no
you
Masshiro
ni
sunda
hikari
wa
kimi
no
you
就像你一樣純白無瑕的光芒
The
pure
white
light
is
like
you,
かざした手の隙間を伝う声が
The
voice
that
flows
through
the
gaps
between
my
raised
hands,
Kazashita
te
no
tsukima
wo
tsutau
koe
ga
Kazashita
te
no
tsukima
wo
tsutau
koe
ga
從舉起的雙手間縫中傳來的聲音
The
voice
that
flows
through
the
gaps
between
my
raised
hands,
ふと動いた指先
刻むリズムに
With
the
rhythm
carved
by
my
fingertips
that
move
suddenly,
Futo
ugoita
yubisaki
kizamu
rizumu
ni
Futo
ugoita
yubisaki
kizamu
rizumu
ni
藉著動作的指尖刻下的節奏
With
the
rhythm
carved
by
my
fingertips
that
move
suddenly,
ありったけの言葉乗せ空に解き放つの
I
release
all
the
words
I
have
into
the
sky.
Arittake
no
kotoba
nose
Sora
ni
toki
hanatsu
no
Arittake
no
kotoba
nose
Sora
ni
toki
hanatsu
no
許許多多在心中的言語
在天空徹底解放
I
release
all
the
words
I
have
into
the
sky.
君に伝えたいことが
There
are
so
many
things
I
want
to
tell
you,
Kimi
ni
tsutaetai
koto
ga
Kimi
ni
tsutaetai
koto
ga
想要告訴你的事情
There
are
so
many
things
I
want
to
tell
you,
君に届けたいことが
So
many
things
I
want
to
send
to
you,
Kimi
ni
todoketai
koto
ga
Kimi
ni
todoketai
koto
ga
想要送給你的事情
So
many
things
I
want
to
send
to
you,
たくさんの点は線になって
Numerous
dots
become
lines,
Takusan
no
ten
wa
sen
ni
natte
Takusan
no
ten
wa
sen
ni
natte
將許多的點連成線
Many
dots
become
lines,
遠く彼方まで打たす
Reaching
the
far
distance.
Tooku
kanata
made
utasu
Tooku
kanata
made
utasu
穿越遙遠的彼方
Reaching
the
distant
beyond.
君に伝えたい言葉
The
words
I
want
to
tell
you,
Kimi
ni
tsutaetai
kotoba
Kimi
ni
tsutaetai
kotoba
想要告訴你的言語
The
words
I
want
to
tell
you,
君に届けたい音が
The
sounds
I
want
to
send
to
you,
Kimi
ni
todoketai
oto
ga
Kimi
ni
todoketai
oto
ga
想要送給你的聲音
The
sounds
I
want
to
send
to
you,
いくつもの線は円になって
Several
lines
become
a
circle,
Ikutsumono
sen
wa
en
ni
natte
Ikutsumono
sen
wa
en
ni
natte
將許多的線連成圓
Many
lines
become
a
circle,
全て繋げていく
Connecting
everything
together.
Subete
tsunageteiku
Subete
tsunageteiku
全部都能連接在一起
Connecting
everything
together.
どこにだって
Ah...
Everywhere
Ah...
Doko
ni
datte
ah...
Doko
ni
datte
ah...
無論在哪
啊...
Everywhere
Ah...
奏でていた変わらない日々を疑わずに
Playing
without
doubting
these
unchanging
days,
Kanadeteita
kawaranai
hibi
wo
utagawazu
ni
Kanadeteita
kawaranai
hibi
wo
utagawazu
ni
對這樣持續演奏的日子不抱一絲疑惑
Playing
without
doubting
these
unchanging
days,
朝は誰かがくれるものだろうと思っていた
I
thought
mornings
were
something
someone
would
give
me.
Asa
wa
dare
ka
ga
kureru
mono
darou
to
omotteita
Asa
wa
dare
ka
ga
kureru
mono
darou
to
omotteita
曾經想過這樣的早上
是某個人賜予的事物吧
I
used
to
think
mornings
were
something
someone
would
give
me.
一瞬でも信じた音
景色を揺らすの
Even
for
a
moment,
the
sounds
I
believed
in
shake
the
scenery.
Isshun
demo
shinjita
oto
keshiki
wo
yurasu
no
Isshun
demo
shinjita
oto
keshiki
wo
yurasu
no
即使是一瞬間也仍然相信著
能夠動搖景色的聲音
Even
for
a
moment,
the
sounds
I
believed
in
shake
the
scenery.
教えてよ
君だけの世界
Tell
me,
your
unique
world.
Oshiete
yo
kimi
dake
no
sekai
Oshiete
yo
kimi
dake
no
sekai
告訴我吧
只有你的世界
Tell
me
about
your
unique
world.
君に伝えたいことが
There
are
so
many
things
I
want
to
tell
you,
Kimi
in
tsutaetai
koto
ga
Kimi
in
tsutaetai
koto
ga
想要告訴你的事情
There
are
so
many
things
I
want
to
tell
you,
君に届けたいことが
So
many
things
I
want
to
send
to
you,
Kimi
in
todoketai
koto
ga
Kimi
in
todoketai
koto
ga
想要送給你的事情
So
many
things
I
want
to
send
to
you,
たくさんの点は線になって
Numerous
dots
become
lines,
Takusan
no
ten
wa
sen
ni
natte
Takusan
no
ten
wa
sen
ni
natte
將許多的點連成線
Many
dots
become
lines,
遠く彼方へと響く
Echoing
to
the
far
distance.
Tooku
kanata
he
to
hibiku
Tooku
kanata
he
to
hibiku
響徹遙遠的彼方
Echoing
to
the
distant
beyond.
君に伝えたい言葉
The
words
I
want
to
tell
you,
Kimi
in
tsutaetai
kotoba
Kimi
in
tsutaetai
kotoba
想要告訴你的言語
The
words
I
want
to
tell
you,
君に届けたい音が
The
sounds
I
want
to
send
to
you,
Kimi
in
todoketai
oto
ga
Kimi
in
todoketai
oto
ga
想要送給你的聲音
The
sounds
I
want
to
send
to
you,
いくつもの線は円になって
Several
lines
become
a
circle,
Ikutsumono
sen
wa
en
ni
natte
Ikutsumono
sen
wa
en
ni
natte
將許多的線連成圓
Many
lines
become
a
circle,
全て繋げていく
Connecting
everything
together.
Subete
tsunageteiku
Subete
tsunageteiku
全部都能連接在一起
Connecting
everything
together.
どこにだって
Ah...
Everywhere
Ah...
Doko
ni
datte
ah...
Doko
ni
datte
ah...
無論在哪
啊...
Everywhere
Ah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Joseph V Micallef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.