Stan Whitmire - Go Tell It On the Mountain / Joy to the World! - traduction des paroles en anglais




Go Tell It On the Mountain / Joy to the World!
Go Tell It On the Mountain / Joy to the World!
形のない気持ち忘れないように
So I won't forget this formless feeling,
Katachi no nai kimochi wasurenai you ni
Katachi no nai kimochi wasurenai you ni
請別忘記沒有形體的感覺
Please don't let me forget this feeling without form.
決まりきった レイアウトを消した
I erased the fixed layout,
Kimari kitta layout wo keshita
Kimari kitta layout wo keshita
決定好的框架已經消失
The predetermined framework has disappeared.
ふと口ずさんだ フレーズをつかまえて
Catching the phrases I hummed to myself,
Futo kuchizu sanda furesu wo tsukamaete
Futo kuchizu sanda furesu wo tsukamaete
捕捉隨口哼出的句子
I capture the phrases I hummed unexpectedly.
胸に秘めた言葉乗せ 空に解き放つの
With words hidden in my heart, I release them to the sky.
Mune ni himeta kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
Mune ni himeta kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
乘著隱藏在心中的言語 在天空徹底解放
Carrying the words hidden in my heart, I release them into the sky.
君に伝えたいことが
There are so many things I want to tell you,
Kimi ni tsutaetai koto ga
Kimi ni tsutaetai koto ga
想要告訴你的事情
There are things I want to tell you,
君に届けたいことが
So many things I want to send to you,
Kimi ni todoketai koto ga
Kimi ni todoketai koto ga
想要送給你的事情
So many things I want to send to you,
たくさんの点は線になって
Numerous dots become lines,
Takusan no ten wa sen ni natte
Takusan no ten wa sen ni natte
將許多的點連成線
Many dots become lines,
遠く彼方へと響く
Echoing to the far distance.
Tooku kanata he to hibiku
Tooku kanata he to hibiku
響徹遙遠的彼方
Echoing to the distant beyond.
君に伝えたい言葉
The words I want to tell you,
Kimi ni tsutaetai kotoba
Kimi ni tsutaetai kotoba
想要告訴你的言語
The words I want to tell you,
君に届けたい音が
The sounds I want to send to you,
Kimi ni todoketai oto ga
Kimi ni todoketai oto ga
想要送給你的聲音
The sounds I want to send to you,
いくつもの線は円になって
Several lines become a circle,
Ikutsumono sen wa en ni natte
Ikutsumono sen wa en ni natte
將許多的線連成圓
Many lines become a circle,
全て繋げていく
Connecting everything together.
Subete tsunageteiku
Subete tsunageteiku
全部都能連接在一起
Connecting everything together.
どこにだって Ah...
Everywhere Ah...
Doko ni datte ah...
Doko ni datte ah...
無論在哪 啊...
Everywhere Ah...
真っ白に澄んだ光は君のよう
The pure white light is like you,
Masshiro ni sunda hikari wa kimi no you
Masshiro ni sunda hikari wa kimi no you
就像你一樣純白無瑕的光芒
The pure white light is like you,
かざした手の隙間を伝う声が
The voice that flows through the gaps between my raised hands,
Kazashita te no tsukima wo tsutau koe ga
Kazashita te no tsukima wo tsutau koe ga
從舉起的雙手間縫中傳來的聲音
The voice that flows through the gaps between my raised hands,
ふと動いた指先 刻むリズムに
With the rhythm carved by my fingertips that move suddenly,
Futo ugoita yubisaki kizamu rizumu ni
Futo ugoita yubisaki kizamu rizumu ni
藉著動作的指尖刻下的節奏
With the rhythm carved by my fingertips that move suddenly,
ありったけの言葉乗せ空に解き放つの
I release all the words I have into the sky.
Arittake no kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
Arittake no kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
許許多多在心中的言語 在天空徹底解放
I release all the words I have into the sky.
君に伝えたいことが
There are so many things I want to tell you,
Kimi ni tsutaetai koto ga
Kimi ni tsutaetai koto ga
想要告訴你的事情
There are so many things I want to tell you,
君に届けたいことが
So many things I want to send to you,
Kimi ni todoketai koto ga
Kimi ni todoketai koto ga
想要送給你的事情
So many things I want to send to you,
たくさんの点は線になって
Numerous dots become lines,
Takusan no ten wa sen ni natte
Takusan no ten wa sen ni natte
將許多的點連成線
Many dots become lines,
遠く彼方まで打たす
Reaching the far distance.
Tooku kanata made utasu
Tooku kanata made utasu
穿越遙遠的彼方
Reaching the distant beyond.
君に伝えたい言葉
The words I want to tell you,
Kimi ni tsutaetai kotoba
Kimi ni tsutaetai kotoba
想要告訴你的言語
The words I want to tell you,
君に届けたい音が
The sounds I want to send to you,
Kimi ni todoketai oto ga
Kimi ni todoketai oto ga
想要送給你的聲音
The sounds I want to send to you,
いくつもの線は円になって
Several lines become a circle,
Ikutsumono sen wa en ni natte
Ikutsumono sen wa en ni natte
將許多的線連成圓
Many lines become a circle,
全て繋げていく
Connecting everything together.
Subete tsunageteiku
Subete tsunageteiku
全部都能連接在一起
Connecting everything together.
どこにだって Ah...
Everywhere Ah...
Doko ni datte ah...
Doko ni datte ah...
無論在哪 啊...
Everywhere Ah...
奏でていた変わらない日々を疑わずに
Playing without doubting these unchanging days,
Kanadeteita kawaranai hibi wo utagawazu ni
Kanadeteita kawaranai hibi wo utagawazu ni
對這樣持續演奏的日子不抱一絲疑惑
Playing without doubting these unchanging days,
朝は誰かがくれるものだろうと思っていた
I thought mornings were something someone would give me.
Asa wa dare ka ga kureru mono darou to omotteita
Asa wa dare ka ga kureru mono darou to omotteita
曾經想過這樣的早上 是某個人賜予的事物吧
I used to think mornings were something someone would give me.
一瞬でも信じた音 景色を揺らすの
Even for a moment, the sounds I believed in shake the scenery.
Isshun demo shinjita oto keshiki wo yurasu no
Isshun demo shinjita oto keshiki wo yurasu no
即使是一瞬間也仍然相信著 能夠動搖景色的聲音
Even for a moment, the sounds I believed in shake the scenery.
教えてよ 君だけの世界
Tell me, your unique world.
Oshiete yo kimi dake no sekai
Oshiete yo kimi dake no sekai
告訴我吧 只有你的世界
Tell me about your unique world.
君に伝えたいことが
There are so many things I want to tell you,
Kimi in tsutaetai koto ga
Kimi in tsutaetai koto ga
想要告訴你的事情
There are so many things I want to tell you,
君に届けたいことが
So many things I want to send to you,
Kimi in todoketai koto ga
Kimi in todoketai koto ga
想要送給你的事情
So many things I want to send to you,
たくさんの点は線になって
Numerous dots become lines,
Takusan no ten wa sen ni natte
Takusan no ten wa sen ni natte
將許多的點連成線
Many dots become lines,
遠く彼方へと響く
Echoing to the far distance.
Tooku kanata he to hibiku
Tooku kanata he to hibiku
響徹遙遠的彼方
Echoing to the distant beyond.
君に伝えたい言葉
The words I want to tell you,
Kimi in tsutaetai kotoba
Kimi in tsutaetai kotoba
想要告訴你的言語
The words I want to tell you,
君に届けたい音が
The sounds I want to send to you,
Kimi in todoketai oto ga
Kimi in todoketai oto ga
想要送給你的聲音
The sounds I want to send to you,
いくつもの線は円になって
Several lines become a circle,
Ikutsumono sen wa en ni natte
Ikutsumono sen wa en ni natte
將許多的線連成圓
Many lines become a circle,
全て繋げていく
Connecting everything together.
Subete tsunageteiku
Subete tsunageteiku
全部都能連接在一起
Connecting everything together.
どこにだって Ah...
Everywhere Ah...
Doko ni datte ah...
Doko ni datte ah...
無論在哪 啊...
Everywhere Ah...





Writer(s): Traditional, Joseph V Micallef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.