Stan feat. Harry Varthakouris - File - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan feat. Harry Varthakouris - File




File
Файл
Συμβαίνει τόσο σπάνια να ερωτευτείς στην πρώτη σου ματιά
Так редко случается влюбиться с первого взгляда
Έτσι την πάτησα, την ερωτέυτηκα, έκλεισα μάτια και αυτιά
Вот так я и попался, влюбился, закрыл глаза и уши
Όπως εσύ έτσι και εγώ θαμπώθηκα κιόλας σε ένα λεπτό
Как и ты, я был ослеплен за минуту
Της τα παρέδωσα κι ας μου το λέγανε οτί μπορεί να πληγωθώ
Я отдал тебе всё, хоть и говорили мне, что могу пострадать
Αχ βρε έρωτα πως με τυραννάς, όλοι έχουν γευτεί τα πικρά σου τα φιλιά
Ах, любовь, как ты меня мучаешь, все вкусили твои горькие поцелуи
Φίλε δε την νοιάζει, ποιός την αγκαλίαζει
Друг, ей все равно, кто её обнимает
κι αν ακόμα εγώ την αγαπώ
и даже если я всё ещё люблю её
Φίλε τα ονειρά μου, σβήσανε μπροστά μου
Друг, мои мечты, разбились передо мной
ποιός θα την πονάει όπως εγώ;
кто будет любить её так, как я?
Θέλω σε μένανε να ρθει, θέλω σε μένα να ορκιστεί
Я хочу, чтобы ты пришла ко мне, я хочу, чтобы ты поклялась мне
ότι θα μείνουμε μαζί για μια ζωή
что мы будем вместе всю жизнь
Θέλω σου λέω να την δω, γιατί πολύ την αγαπώ
Хочу, говорю тебе, увидеть тебя, потому что я очень тебя люблю
ποιός θα την έχει στο μυαλό όπως εγώ;
кто будет думать о тебе так, как я?
Πες μου ρε φίλε πως μπορεί; Γκρεμίζει όσα χτίσαμε μαζί
Скажи мне, друг, как это возможно? Ты разрушаешь всё, что мы построили вместе
Κι όλο τη σκέφτομαι κι όλο παιδεύομαι, γι'αυτή θα πάω φυλακή
И я всё время думаю о тебе, и всё время мучаюсь, из-за тебя я попаду в тюрьму
Μου έλεγε λόγια τρυφερά και νόμιζα εκείνη τελικά σε μένα δόθηκε
Ты говорила мне нежные слова, и я думал, что ты наконец-то отдалась мне
Όμως προδώθηκε, ήταν μαέστρος στην ψευτιά
Но ты предала меня, ты была мастером лжи
Αχ βρε έρωτα πως με τυραννάς, όλοι έχουν γευτεί τα πικρά σου τα φιλιά
Ах, любовь, как ты меня мучаешь, все вкусили твои горькие поцелуи
Φίλε δε την νοιάζει, ποιός την αγκαλίαζει
Друг, ей все равно, кто её обнимает
κι αν ακόμα εγώ την αγαπώ
и даже если я всё ещё люблю её
Φίλε τα ονειρά μου, σβήσανε μπροστά μου
Друг, мои мечты, разбились передо мной
ποιός θα την πονάει όπως εγώ;
кто будет любить её так, как я?





Writer(s): harry varthakouris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.