Stanaj - Ain't Love Strange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stanaj - Ain't Love Strange




Baby, I know I've been here before
Детка, я знаю, что уже был здесь раньше.
Oooh something feels familiar
Оооо что то такое знакомое
Strange that when I gaze at you it's deja-vu
Странно, что когда я смотрю на тебя, у меня возникает дежавю.
Strange I never thought I'd feel the way I do
Странно, я никогда не думал, что буду чувствовать себя так, как сейчас.
Like my future and my past
Как мое будущее и мое прошлое.
Got the same name, got the same eyes
У меня одно и то же имя, одни и те же глаза.
Got the same smile
У меня такая же улыбка
Maybe in a past life you were queen
Может быть в прошлой жизни ты была королевой
Maybe in my past life I was king
Может быть, в прошлой жизни я был королем.
Maybe we were made eternities ago
Может быть, мы были сотворены вечность назад.
And maybe we didn't know
А может, мы и не знали.
Ooooohhh
Ооооооо
Stranger things had happened
Случались и более странные вещи.
How strange would it be
Как это будет странно
If I told you I believe you were made for me
Если я скажу тебе, я поверю, что ты создана для меня.
Made for me yeah
Сделано для меня да
Oh made for me yeah
О, сделано для меня, да
Oh made for me yeah
О, сделано для меня, да
Made for me, made for me
Создан для меня, создан для меня.
Ain't it funny how strangers
Разве не забавно, что незнакомцы ...
Became less entangled
Стал менее запутанным.
And ain't it funny I don't ever wanna let it go
И разве это не забавно, что я никогда не хочу отпускать это?
Ain't love strange
Разве любовь не странна
Baby, I know I've seen you before
Детка, я знаю, что видел тебя раньше.
It's like staring in a mirror
Это как смотреть в зеркало.
Strange life, we in a twilight
Странная жизнь, мы в сумерках.
But it feels so right
Но это кажется таким правильным.
Strange that we're never changing
Странно, что мы никогда не меняемся.
But you changed my life
Но ты изменила мою жизнь.
Maybe you and I possibly could find
Может быть, мы с тобой могли бы найти ...
That we are divine, heavenly designed
Что мы божественны, божественны.
Falling for eachother at the same time
Влюбляясь друг в друга одновременно
Calling to eachother, calling to eachother
Взывая друг к другу, взывая друг к другу
Maybe we were made eternities ago
Может быть, мы были сотворены вечность назад.
And maybe we didn't know
А может, мы и не знали.
Ooooohhh
Ооооооо
Stranger things had happened
Случались и более странные вещи.
How strange would it be
Как это будет странно
If I told you I believe you were made for me
Если я скажу тебе, я поверю, что ты создана для меня.
Made for me yeah
Сделано для меня да
Oh made for me yeah
О, сделано для меня, да
Oh made for me yeah
О, сделано для меня, да
Made for me, made for me
Создан для меня, создан для меня.
Ain't it funny how strangers
Разве не забавно, что незнакомцы ...
Became less entangled
Стал менее запутанным.
And ain't it funny I don't ever wanna let it go
И разве это не забавно, что я никогда не хочу отпускать это?
But maybe we are from a place
Но, может быть, мы из другого места?
Where time and space won't end
Где время и пространство не кончаются.
Maybe
Может быть
Maybe we came from the stars
Может, мы прилетели со звезд?
Maybe an angel flung into my arms
Может быть, ангел, брошенный в мои объятия.
Maybe baby
Может быть детка
I've seen crazier days
Я видел и более безумные дни.
Stranger things had happened
Случались и более странные вещи.
How strange would it be
Как это будет странно
If I told you I believe you were made for me
Если я скажу тебе, я поверю, что ты создана для меня.
Made for me yeah
Сделано для меня да
Oh made for me yeah
О, сделано для меня, да
Oh made for me yeah
О, сделано для меня, да
Made for me, made for me
Создан для меня, создан для меня.
Ain't it funny how strangers
Разве не забавно, что незнакомцы ...
Became less entangled
Стал менее запутанным.
And ain't it funny I don't ever wanna let it go
И разве это не забавно, что я никогда не хочу отпускать это?
Ain't love strange
Разве любовь не странна
Ooohhh ain't love strange...
О-о-о, разве это не странная любовь...





Writer(s): Coleridge Tillman, Fredrik Mats Odesjo, Josh Sadlier-brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.