Paroles et traduction Stanaj - Changed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
we
still
got
something
here,
I
stay
believing
Девочка,
у
нас
все
еще
есть
кое-что,
я
продолжаю
верить.
Plus,
I'm
not
going
nowhere
'til
I'm
not
breathing
К
тому
же,
я
никуда
не
уйду,
пока
не
буду
дышать.
Hell
yeah,
I
made
some
mistakes
Черт,
да,
я
наделал
ошибок.
But
there's
no
reason
we
can't
move
on
from
this
page
Но
нет
причин,
по
которым
мы
не
можем
перейти
с
этой
страницы.
I
know
I
got
to
cussing
and
I
got
to
screaming
and
I
got
to
losing
my
cool
Я
знаю,
что
должен
ругаться,
кричать
и
терять
самообладание.
I
got
to
smoking
and
I
got
to
drinking
and
taking
my
shit
out
on
you
Я
должен
курить
и
пить,
и
выносить
свое
дерьмо
на
тебя.
I
got
some,
I
thought
I
could
have
it,
my
cake,
and
be
eating
it,
too
У
меня
есть
кое-что,
я
думал,
что
смогу
получить
это,
мой
пирог,
и
есть
его,
Damn,
can't
we
move
on
from
this
pain
Черт
возьми,
разве
мы
не
можем
двигаться
дальше
от
этой
боли?
Cause
I
ain't
the
same
Потому
что
я
уже
не
тот.
Turn
the
car
around,
I'm
not
going
back
Разверни
машину,
я
не
вернусь.
Put
out
the
flames
Потуши
пламя!
Hey,
look
at
me
now,
I'm
not
going
back
Эй,
посмотри
на
меня
сейчас,
я
не
вернусь.
And,
girl,
I'm
changed,
changed
И,
детка,
я
изменился,
изменился.
Yes,
I'm
changed,
changed
Да,
я
изменился,
изменился.
See,
I
was
hearing
voices
24/7
Видишь
ли,
я
слышал
голоса
24
часа
в
сутки.
Not
saying
they
weren't
my
choices,
baby,
I
made
'em
Не
говорю,
что
это
не
мой
выбор,
детка,
я
сделал
его.
But
if
I
knew
what
it
meant,
I
would've
changed
'em
Но
если
бы
я
знал,
что
это
значит,
я
бы
изменил
их.
Can
we
move
on
from
this
pain?
Можем
ли
мы
двигаться
дальше
от
этой
боли?
I
know
I
got
to
cussing
and
I
got
to
screaming
and
I
got
to
losing
my
cool
Я
знаю,
что
должен
ругаться,
кричать
и
терять
самообладание.
I
got
to
smoking
and
I
got
to
drinking
and
taking
my
shit
out
on
you
Я
должен
курить
и
пить,
и
выносить
свое
дерьмо
на
тебя.
I
got
some,
I
thought
I
could
have
it,
my
cake,
and
be
eating
it,
too
У
меня
есть
кое-что,
я
думал,
что
смогу
получить
это,
мой
пирог,
и
есть
его,
Damn,
can't
we
move
on
from
this
pain
Черт
возьми,
разве
мы
не
можем
двигаться
дальше
от
этой
боли?
Cause
I
ain't
the
same
Потому
что
я
уже
не
тот.
Turn
the
car
around,
I'm
not
going
back
Разверни
машину,
я
не
вернусь.
Put
out
the
flames
Потуши
пламя!
Hey,
look
at
me
now,
I'm
not
going
back
Эй,
посмотри
на
меня
сейчас,
я
не
вернусь.
And,
girl,
I'm
changed,
changed
И,
детка,
я
изменился,
изменился.
Yes,
I'm
changed,
changed
Да,
я
изменился,
изменился.
I
know
I
crossed
the
line
Я
знаю,
что
перешел
черту.
But
I
swear,
if
I
had
one
more
time
to
fix
it
Но
клянусь,
если
бы
у
меня
было
еще
время
все
исправить.
I
know
I'd
change
your
mind,
'cause
from
today,
I've
changed
Я
знаю,
что
передумаю,
потому
что
с
сегодняшнего
дня
я
изменился.
Cause
I
ain't
the
same
Потому
что
я
уже
не
тот.
Turn
the
car
around,
I'm
not
going
back
Разверни
машину,
я
не
вернусь.
Put
out
the
flames
Потуши
пламя!
Hey,
look
at
me
now,
I'm
not
going
back
Эй,
посмотри
на
меня
сейчас,
я
не
вернусь.
And,
girl,
I'm
changed,
changed
И,
детка,
я
изменился,
изменился.
Yes,
I'm
changed,
changed
Да,
я
изменился,
изменился.
Girl,
believe
I
turn
and
leave,
I
guarantee
I've
changed
Девочка,
поверь,
я
поворачиваюсь
и
ухожу,
я
гарантирую,
что
изменился.
Girl,
tonight,
I'm
moving
right,
I've
seen
the
light,
I'm
changed
Девочка,
сегодня
ночью
я
двигаюсь
вправо,
я
увидел
свет,
я
изменился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODNEY JERKINS, FREDRIK HALLAND, JAMES ABRAHART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.