Paroles et traduction Stanaj - Sleep Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
hellbent
on
you
seeing
yourself
the
way
I
see,
you
Я
чертовски
рад,
что
ты
видишь
себя
так,
как
я
вижу
тебя.
(You're
feelin'
flawless
baby)
(Ты
чувствуешь
себя
безупречной,
детка)
I'm
hellbent
on
you
feeling
yourself
the
way
I
feel,
you
Я
одержим
тобой,
чувствую
себя
так,
как
чувствую
себя
я.
(You're
feelin'
lost
baby)
(Ты
чувствуешь
себя
потерянной,
детка)
Reading
your
body
with
both
hands
Читаю
твое
тело
обеими
руками.
Won't
let
you
go
till
I
understand
Я
не
отпущу
тебя,
пока
не
пойму.
Make
you
love
you
like
I
am
Заставлю
тебя
любить
тебя
такой,
какая
я
есть.
It's
killing
me
to
think
you
don't
Меня
убивает
мысль,
что
ты
не
думаешь.
See
yourself
the
way
that
you
are
Посмотри
на
себя
такой,
какая
ты
есть.
In
it
that
you're
beautiful
В
том,
что
ты
прекрасна.
I'm
telling
you
Я
говорю
тебе
...
I'll
never
let
you
sleep
alone
(no)
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному
(нет).
The
g-d
damn
truth
Чертова
правда.
I'll
never
let
you
sleep
alone,
sleep
alone
(no)
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному,
спать
одному
(нет).
You
never
treat
yourself
right
but
promise
you
that
I,
would
Ты
никогда
не
поступаешь
правильно,
но
обещаю,
что
я
...
(I
hope
I'm
getting
to
you)
(Надеюсь,
я
доберусь
до
тебя)
Give
me
one
night
or
your
whole
life
and
I'll
do
it
all,
good
Дай
мне
одну
ночь
или
всю
свою
жизнь,
и
я
сделаю
все,
хорошо.
(I
know
I'm
getting
to
you)
(Я
знаю,
что
доберусь
до
тебя)
Reading
body
with
both
hands
Читаю
тело
обеими
руками.
Won't
let
you
go
till
I
understand
Я
не
отпущу
тебя,
пока
не
пойму.
Make
you
love
you
like
I
am
Заставлю
тебя
любить
тебя
такой,
какая
я
есть.
It's
killing
me
to
think
you
don't
Меня
убивает
мысль,
что
ты
не
думаешь.
See
yourself
the
way
that
you
are
Посмотри
на
себя
такой,
And
even
that
you're
beautiful
какая
ты
есть,
и
даже
на
то,
что
ты
прекрасна.
I'm
telling
you
Я
говорю
тебе
...
I'll
never
let
you
sleep
alone
(no)
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному
(нет).
The
g-d
damn
truth
(the
damn
truth
baby)
Чертова
правда
Б-г
(чертова
правда,
детка)
I'll
never
let
you
sleep
alone,
sleep
alone
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному,
спать
одному.
Oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о
...
Stay
dreaming,
stay
dreaming,
stay
dreaming
with
me
Продолжай
мечтать,
продолжай
мечтать,
продолжай
мечтать
со
мной.
Stay
dreaming,
stay
dreaming
Продолжай
мечтать,
продолжай
мечтать.
I'm
telling
you
Я
говорю
тебе
...
I'll
never
let
you
sleep
alone,
sleep
alone
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному,
спать
одному.
(Never
let
you
sleep,
never
let
you
sleep
alone)
(Никогда
не
позволяй
тебе
спать,
никогда
не
позволяй
тебе
спать
одному)
Never
ever,
never
ever
Никогда,
никогда
...
Never
ever,
never
ever
Никогда,
никогда
...
It's
killing
me
to
think
you
don't
Меня
убивает
мысль,
что
ты
не
думаешь.
See
yourself
the
way
that
you
are
Посмотри
на
себя
такой,
какая
ты
есть,
Don't
you
know
that
in
it
that
you're
beautiful
разве
ты
не
знаешь,
что
в
ней
ты
прекрасна?
I'm
telling
you
Я
говорю
тебе
...
I'll
never
let
you
sleep
alone
(never
let
you
sleep
baby)
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному
(никогда
не
позволю
тебе
спать,
детка).
The
g-d
damn
truth
(the
damn
truth,
the
damn
truth)
Чертова
правда
Б-г
(чертова
правда,
чертова
правда)
I'll
never
let
you
sleep
alone...
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному...
Stay
dreaming,
stay
dreaming,
stay
dreaming...
Продолжай
мечтать,
продолжай
мечтать,
продолжай
мечтать...
I'm
telling
you
Я
говорю
тебе
...
I'll
never
let
you
sleep
alone,
sleep
alone
Я
никогда
не
позволю
тебе
спать
одному,
спать
одному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBIN LENNART FREDRIKSSON, MATTIAS PER LARSSON, JUSTIN TRANTER, ALBERT STANAJ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.