Paroles et traduction Stand High Patrol - The Shift
The Shift
Переломный момент
It's
called
the
shift,
the
tipping
point
Это
называется
переломный
момент,
точка
невозврата
The
shift,
the
tipping
point
Переломный
момент,
точка
невозврата
Did
you
know
that
most
of
financial
transactions
Знаешь
ли
ты,
милая,
что
большинство
финансовых
операций
Are
run
by
algorithms?
Управляются
алгоритмами?
No
I
didn't
know
that
Нет,
я
не
знал
этого
Did
you
know
that
a
company
called
narrative
science
Знаешь
ли
ты,
что
компания
под
названием
Narrative
Science
Invented
Quill?
Изобрела
Quill?
A
robot
writer
killing
the
poetry
Forbes
Робот-писатель
убивает
поэзию
Forbes
Is
entirely
written
with
that
shit
Полностью
написан
с
помощью
этой
штуки
I'm
pessimistic
I
don't
want
my
lyrics
written
from
statistics
Я
пессимист,
я
не
хочу,
чтобы
мои
тексты
писались
по
статистике
Artificial
intelligence
is
growing
fast
Искусственный
интеллект
быстро
развивается
Google
car
drives
better
than
me
and
you
Автомобиль
Google
водит
лучше,
чем
мы
с
тобой
Chest
match
I'm
beaten
by
deep
blue
В
шахматах
меня
победил
Deep
Blue
Is
cell-phone
a
part
of
human
body?
we
rely
on
a
battery
Является
ли
мобильный
телефон
частью
человеческого
тела?
Мы
зависим
от
батареи
Smart
phones
replacing
doctors
Смартфоны
заменяют
врачей
Diagnosis
done
by
computers
Диагностика
проводится
компьютерами
They
said
the
cities
are
going
to
be
smart
Они
говорили,
что
города
станут
умными
Everything
falls
apart
Всё
разваливается
Machines
control
the
building
Машины
управляют
зданием
Hypnotize
our
Children
Гипнотизируют
наших
детей
That
doesn't
look
like
Heaven!
Это
не
похоже
на
рай!
We
need
to
be
driven
Нам
нужно
руководство
Prehistory
then
history
and
now
in
what
period
are
we?
Доисторический
период,
затем
история,
а
сейчас
в
каком
периоде
мы
находимся?
The
shift,
the
tipping
point
Переломный
момент,
точка
невозврата
4 million
dead
due
to
air
pollution
4 миллиона
смертей
из-за
загрязнения
воздуха
Alarming
observation
Тревожное
наблюдение
We
need
to
adapt
the
city
Нам
нужно
адаптировать
город
They
should
declare
a
state
of
emergency
Они
должны
объявить
чрезвычайное
положение
There
is
another
option
Есть
другой
вариант
We
need
a
serious
adaptation
Нам
нужна
серьезная
адаптация
Climatic
refugees
will
flee
everywhere!
Климатические
беженцы
будут
бежать
повсюду!
But
they
just
don't
care
Но
им
просто
все
равно
Rural
flight
in
the
60s
Отток
из
сельской
местности
в
60-х
Now
we
try
to
bring
back
nature
in
cities
Теперь
мы
пытаемся
вернуть
природу
в
города
We
gonna
Hit
the
tipping
point
Мы
достигнем
переломного
момента
We
need
to
tackle
the
sources
Нам
нужно
бороться
с
причинами
We
need
to
Change
the
courses
Нам
нужно
изменить
курс
Everything
is
clear!
Всё
ясно!
But
they
just
don't
care
Но
им
просто
все
равно
Prehistory
then
history
and
now
in
what
period
are
we?
Доисторический
период,
затем
история,
а
сейчас
в
каком
периоде
мы
находимся?
The
shift,
the
tipping
point
Переломный
момент,
точка
невозврата
If
you're
listening
to
our
song
in
twenty
fifty
or
later
Если
ты
слушаешь
нашу
песню
в
2050
году
или
позже
I
want
to
tell
you
that
we
are
sorry
Я
хочу
сказать
тебе,
что
нам
очень
жаль
We
just
fucked
it
up...
Мы
просто
всё
испортили...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.