Paroles et traduction Stand High Patrol - The Shift
It's
called
the
shift,
the
tipping
point
Это
называется
сдвиг,
переломный
момент.
The
shift,
the
tipping
point
Сдвиг,
переломный
момент.
Did
you
know
that
most
of
financial
transactions
Знаете
ли
вы,
что
большинство
финансовых
операций
Are
run
by
algorithms?
Управляются
ли
они
алгоритмами?
No
I
didn't
know
that
Нет
я
этого
не
знал
Did
you
know
that
a
company
called
narrative
science
Знаете
ли
вы
что
компания
под
названием
нарративная
наука
Invented
Quill?
Изобрел
Перо?
A
robot
writer
killing
the
poetry
Forbes
Робот-писатель,
убивающий
поэзию
Форбса.
Is
entirely
written
with
that
shit
Он
полностью
написан
этим
дерьмом
I'm
pessimistic
I
don't
want
my
lyrics
written
from
statistics
Я
пессимист
я
не
хочу
чтобы
мои
тексты
писались
на
основе
статистики
Artificial
intelligence
is
growing
fast
Искусственный
интеллект
быстро
развивается.
Google
car
drives
better
than
me
and
you
Гугл
кар
водит
лучше
чем
мы
с
тобой
Chest
match
I'm
beaten
by
deep
blue
Матч
в
грудь
я
побежден
темно
синим
Is
cell-phone
a
part
of
human
body?
we
rely
on
a
battery
Является
ли
сотовый
телефон
частью
человеческого
тела?
Smart
phones
replacing
doctors
Смартфоны
заменяют
врачей.
Diagnosis
done
by
computers
Диагностика
с
помощью
компьютеров
They
said
the
cities
are
going
to
be
smart
Они
сказали,
что
города
станут
умнее.
Everything
falls
apart
Все
рушится.
Machines
control
the
building
Машины
управляют
зданием.
Hypnotize
our
Children
Загипнотизируйте
наших
детей.
That
doesn't
look
like
Heaven!
Это
не
похоже
на
рай!
We
need
to
be
driven
Нас
нужно
вести.
Prehistory
then
history
and
now
in
what
period
are
we?
Доистория,
затем
история,
и
в
каком
мы
сейчас
периоде?
The
shift,
the
tipping
point
Сдвиг,
переломный
момент.
4 million
dead
due
to
air
pollution
4 миллиона
погибших
из-за
загрязнения
воздуха
Alarming
observation
Тревожное
наблюдение
We
need
to
adapt
the
city
Нам
нужно
приспособить
город.
They
should
declare
a
state
of
emergency
Они
должны
объявить
чрезвычайное
положение.
There
is
another
option
Есть
и
другой
вариант.
We
need
a
serious
adaptation
Нам
нужна
серьезная
адаптация.
Climatic
refugees
will
flee
everywhere!
Климатические
беженцы
разбегутся
повсюду!
But
they
just
don't
care
Но
им
все
равно.
Rural
flight
in
the
60s
Сельский
полет
в
60-е
годы
Now
we
try
to
bring
back
nature
in
cities
Теперь
мы
пытаемся
вернуть
природу
в
города.
We
gonna
Hit
the
tipping
point
Мы
достигнем
переломного
момента
We
need
to
tackle
the
sources
Нам
нужно
разобраться
с
источниками.
We
need
to
Change
the
courses
Нам
нужно
сменить
курс.
Everything
is
clear!
Все
ясно!
But
they
just
don't
care
Но
им
все
равно.
Prehistory
then
history
and
now
in
what
period
are
we?
Доистория,
затем
история,
и
в
каком
мы
сейчас
периоде?
The
shift,
the
tipping
point
Сдвиг,
переломный
момент.
If
you're
listening
to
our
song
in
twenty
fifty
or
later
Если
вы
слушаете
нашу
песню
через
двадцать
пятьдесят
или
позже
I
want
to
tell
you
that
we
are
sorry
Я
хочу
сказать
тебе,
что
мы
сожалеем.
We
just
fucked
it
up...
Мы
просто
все
испортили...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.