Paroles et traduction Standing Egg - 보통의 날
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내겐
익숙치
않아
To
me,
it's
unfamiliar
남들
다
하는
연애
Love
that
others
indulge
in
대체
이유가
뭘까
What
exactly
is
the
reason
녹록지
않은
시간이
가고
Time
passes
by,
leaving
traces
덩그러니
남은
추억
A
memory
left
behind
어렴풋이
생각이
나서
웃어본다
A
faint
smile
appears
as
I
recall
내
마음
하나
내
놓을
자리
없었던
There
was
no
room
to
unveil
my
heart
쨍
하게
비친
It
shone
brightly
햇살
아래
걸었던
보통의
날
A
day
of
normalcy,
walking
under
the
sun
찰나의
순간
스쳐
지나간
A
fleeting
moment
that
passed
me
by
소중했던
넌
나의
첫사랑
You,
my
cherished
one,
my
first
love
추억에
살아
숨쉬던
날
지나가고
Days
spent
living
and
breathing
in
memories
pass
가슴에
담아
I
keep
them
in
my
heart
가끔씩은
꺼내보고
싶은
기억들
Memories
I
often
wish
to
relive
언젠가
다시
만나면
If
fate
were
to
reunite
us
불쑥
고백
할지도
몰라
I
might
just
blurt
out
a
confession
말을
하지
않아도
Even
without
words
내
맘
알아줄
사람
Someone
who
comprehends
my
thoughts
대체
어디
있을까
Where
could
they
be
서늘한
바람
불어
올
때면
When
a
cool
breeze
blows
외로움이
홀로
짙어져
My
solitude
intensifies
습관처럼
내뱉는
한숨
늘어난다
A
sigh
escapes,
now
a
habit
내
마음
하나
내
놓을
자리
없었던
There
was
no
room
to
unveil
my
heart
쨍
하게
비친
It
shone
brightly
햇살
아래
걸었던
보통의
날
A
day
of
normalcy,
walking
under
the
sun
찰나의
순간
스쳐
지나간
A
fleeting
moment
that
passed
me
by
소중했던
넌
나의
첫사랑
You,
my
cherished
one,
my
first
love
변한
건
늘어가는
나이뿐
Age
is
the
only
thing
that
has
changed
너는
여전히
아름다운데
You
remain
beautiful
as
ever
두근두근
내
심장이
My
heart
still
beats
변함없이
너를
향해
또
뛰잖아
Unceasingly,
leaping
towards
you
잘
될
것
같아
느낌이
참
좋은데
I
sense
a
positive
outcome
누가
봐도
꽤
잘
어울리는데
We
make
a
rather
fitting
pair
조심스럽게
시작
해볼까
Shall
we
cautiously
initiate
꽃바람이
불어오는
계절
The
season
when
floral
breezes
blow
좀
서툴러서
금방
티가
나지만
I
may
be
clumsy
and
easily
detected
좀
멋있는
척
꾸미려고
해도
I
may
act
cool
and
collected
맘처럼
안
되지만
But
it's
not
true
to
my
emotions
있는
모습
그대로
I'll
remain
genuine
자연스레
보여줄
거야
And
show
myself
to
you
naturally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.