Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ha
hecho
tarde
Es
ist
spät
geworden
Y
esperan
que
diga
algo
Und
sie
erwarten,
dass
ich
etwas
sage
Y
solo
soy
capaz
de
enfocar
Und
ich
bin
nur
fähig
zu
fokussieren
Los
números
que
se
vienen
se
van
y
vuelven
Die
Zahlen,
die
kommen,
gehen
und
wiederkehren
Nunca
van
marcha
atrás
Sie
gehen
niemals
rückwärts
Sólo
hay
que
dejarse
llevar
Man
muss
sich
nur
treiben
lassen
Y
te
vuelves
loco
Und
du
wirst
verrückt
Bocarriba
y
bocabajo
Auf
dem
Rücken
und
auf
dem
Bauch
Llega
un
nuevo
año
y
una
nueva
sensación
Ein
neues
Jahr
kommt
und
ein
neues
Gefühl
Pero
eso
es
imposible
Aber
das
ist
unmöglich
Como
imposible
es
que
alguien
pueda
So
wie
es
unmöglich
ist,
dass
jemand
kann
Ni
siquiera
acercarse
a
nadie
Sich
auch
nur
jemandem
nähern
Vamos
a
pensar
la
forma
de
cantar
Lass
uns
überlegen,
wie
man
singt
Y
de
vender
lo
que
se
siente
al
llevar
Und
wie
man
verkauft,
was
man
fühlt,
wenn
man
trägt
Los
cuadros
en
las
zapatillas
Die
Karos
auf
den
Turnschuhen
Horas
en
el
baño
Stunden
im
Badezimmer
Y
depender
de
la
cafeína
Und
vom
Koffein
abhängig
sein
Y
te
vuelves
loco
Und
du
wirst
verrückt
Bocarriba
y
bocabajo
Auf
dem
Rücken
und
auf
dem
Bauch
Dirán
que
sí
Sie
werden
Ja
sagen
Dirán
que
no
Sie
werden
Nein
sagen
Dirán
que
aquí
Sie
werden
sagen
hier
Dirán
que
hoy
Sie
werden
sagen
heute
Dirán
dirán
Sie
werden
sagen,
sie
werden
sagen
Suena
a
cuento
amargo
Es
klingt
nach
einer
bitteren
Geschichte
Deconstrucción
de
algunos
hechos
Dekonstruktion
einiger
Fakten
Destacados
para
dar
una
opinión
Hervorgehoben,
um
eine
Meinung
abzugeben
Justificación
Rechtfertigung
Subidón
y
crisis
Hochgefühl
und
Krise
Tres
notas
y
final
de
la
canción
Drei
Noten
und
Ende
des
Liedes
Dirán
que
un
día
se
durmió
y
callarán.
Sie
werden
sagen,
dass
er
eines
Tages
einschlief,
und
sie
werden
schweigen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Cayetano Egido Flores, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip, Ruben Martinez Sepulveda, Angel Alberto Elvira Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.