Standstill - Adelante Bonaparte (II) - traduction des paroles en russe

Adelante Bonaparte (II) - Standstilltraduction en russe




Adelante Bonaparte (II)
Вперед, Бонапарт (II)
Me voy a inventar un plan para escapar hacia adelante.
Я придумаю план, чтобы бежать вперед.
Con este sol de invierno.
С этим зимним солнцем.
Me voy a inventar un plan para escapar hacia adelante.
Я придумаю план, чтобы бежать вперед.
Ven,
Пойдем,
Aunque no lleguemos a ninguna parte.
Даже если мы никуда не придем.
Sabes que esto es lo unico importante.
Ты знаешь, что это единственное, что важно.
Y sabes que no es lo mio suplicarte.
И ты знаешь, что умолять не в моем стиле.
Pero ven, ven.
Но пойдем, пойдем.
Pero ven, ven.
Но пойдем, пойдем.
Adelante
Вперед,
Bonaparte.
Бонапарт.
Que vamos tarde.
Мы опаздываем.
Y si luego resulta que hay dudas. (bis)
И если потом окажется, что есть сомнения. (дважды)
Será perfecto para volvernos a escapar.
Это будет прекрасным поводом сбежать снова.
Adelante
Вперед,
Bonaparte.
Бонапарт.
Que vamos tarde.
Мы опаздываем.





Writer(s): Angel Alberto Elvira Munoz, Federico Falkner Miracle, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.