Standstill - Moriréis todos los jóvenes - traduction des paroles en russe




Moriréis todos los jóvenes
Вы все, молодые, умрете
El cerdo de mí, dice: Mmmmm .
Моя свинья говорит: Хрю-хрю.
La hucha de ti, dice: Más .
Твоя копилка говорит: Еще.
El jarrón de mí, dice: Ya .
Моя ваза говорит: Хватит.
El pozo de ti, dice: En la boca .
Твой колодец говорит: В рот.
El niño de mí, dice: Hola .
Мой ребенок говорит: Привет.
La madre de mí, dice: No te acerques .
Моя мать говорит: Не подходи.
El joven de . no sabe dónde ir.
Мой юноша . не знает куда идти.
El peatón de . es una hormiguita.
Мой пешеход . это маленький муравей.
El señor de mí, dice: A trabajar .
Мой господин говорит: Работать.
El motor de . sólo quiere bailar.
Мой мотор . только хочет танцевать.
El melón de . lo sabe todo.
Моя дыня . знает все.
El lince de mí, dice: No preguntes .
Моя рысь говорит: Не спрашивай.
El bueno de . no se entera.
Мой хороший . ничего не понимает.
El malo de . se ha escondido.
Мой плохой . спрятался.
El pueblo de . es inmortal.
Мой народ . бессмертен.
El viejo de mí, dice: Moriréis todos los jóvenes .
Мой старик говорит: Вы все, молодые, умрете.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
Vayan pasando .
Проходите.
¡Os espero aquí!
Жду вас здесь!
¡Os espero aquí!
Жду вас здесь!





Writer(s): Federico Falkner Miracle, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip, Angel Alberto Elvira Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.