Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
vieras
lo
mal
que
lo
he
llegado
a
hacer
.
If
you
saw
how
wrong
I've
come
to
do.
Si
vieras
algunas
cosas
que
sí
he
hecho
bien
.
If
you
saw
some
things
that
I've
done
well.
Si
vieras
lo
que
es
mirar,
una
y
otra
vez,
If
you
saw
what
it's
like
to
look,
over
and
over
again,
Las
cartas
de
mi
única
partida.
The
cards
of
my
only
game.
Si
vieras
la
imagen
que
guardo
aún
de
ti
.
If
you
saw
the
picture
I
still
keep
of
you.
Poniendo
música
a
un
mundo
tan
pequeño.
Putting
music
to
a
world
so
small.
Tan
quieto
estabas,
tus
ojos
brillaban
.
So
still
you
were,
your
eyes
were
shining.
Creías
que
no
te
veía.
You
thought
I
didn't
see
you.
Si
vieras
que
no
sé
ni
siquiera
si
te
reconocerías
.
If
you
saw
that
I
don't
even
know
if
you'd
recognize
yourself.
Si
vieras
que
estás
en
las
conversaciones
.
If
you
saw
that
you're
in
the
conversations.
Creo
que
al
final
juego
solo
contra
ti
I
think
in
the
end
I
play
only
against
you
O
a
favor
de
quien
quiera
que
fuese
Or
in
favor
of
whoever
it
was
Aquel
que
encontré
. empujado
por
sus
decisiones.
The
one
I
found
pushed
by
his
decisions.
En
los
huecos
.
In
the
gaps.
En
los
huecos
.
In
the
gaps.
En
los
huecos
.
In
the
gaps.
Como
el
huerto
que
ibas
a
tener
. al
jubilarte.
Like
the
garden
you
were
going
to
have
when
you
retired.
Si
vieras
que
no
sé
ni
siquiera
si
te
reconocerías
.
If
you
saw
that
I
don't
even
know
if
you'd
recognize
yourself.
Si
vieras
que
no
sé
ni
siquiera
si
me
reconocerías
.
If
you
saw
that
I
don't
even
know
if
you'd
recognize
me.
Si
vieras
lo
mal
que
lo
he
llegado
a
hacer
.
If
you
saw
how
wrong
I've
come
to
do.
Si
vieras
algunas
cosas
que
sí
he
hecho
bien
.
If
you
saw
some
things
that
I've
done
well.
Si
vieras
lo
que
es
mirar,
una
y
otra
vez,
If
you
saw
what
it's
like
to
look,
over
and
over
again,
Las
cartas
de
mi
única
partida.
The
cards
of
my
only
game.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Falkner Miracle, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip, Angel Alberto Elvira Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.