Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocar el Cielo
Touching Heaven
Desde
que
viniste
la
primera
vez,
Ever
since
you
first
came,
Aquel
día
de
frío
y
de
nervios
.
That
cold
and
nervous
day,
Desde
que,
revuelto
y
ausente,
Ever
since,
confused
and
absent,
Sólo
podía
releer
. tus
palabras.
I
could
only
reread
your
words.
Desde
que
te
escuchaba
en
un
bar,
Ever
since
I
heard
you
in
a
bar,
Algo
incómoda
en
tanta
belleza
. que
no
te
cabe.
Feeling
uncomfortable
in
such
beauty
that
didn't
fit
you.
Como
en
todas
tus
fotos
mirando
al
suelo,
Like
in
all
your
photos
looking
down
at
the
floor,
Escondiendo
esa
pena
insondable
Hiding
that
unfathomable
sorrow
De
quien
ve
demasiado
.y
no
puede
mentir
Of
someone
who
sees
too
much
and
can't
lie,
Y
aún
así
sonríe
. como
un
niño.
And
yet
still
smiles
like
a
child.
Desde
que
nos
separaban
y
el
tren
arrancaba
.
Ever
since
we
were
separated
and
the
train
left.
Desde
que
me
preguntaba
cómo
iba
a
aguantar
.
Ever
since
I
wondered
how
I
was
going
to
endure.
Desde
el
dolor
de
oír
tu
voz
. tan
lejos.
From
the
pain
of
hearing
your
voice
so
far
away.
Y
desde
que
bailamos
ya
en
nuestro
salón
.
And
since
we
danced
in
our
living
room.
Y
desde
que
bailamos
ya
en
nuestro
salón
.
And
since
we
danced
in
our
living
room.
Y
desde
que
bailamos
ya
en
nuestro
salón
.
And
since
we
danced
in
our
living
room.
Y
desde
que
bailamos
ya
en
nuestro
salón
.
And
since
we
danced
in
our
living
room.
Y
desde
que
bailamos
ya
en
nuestro
salón
.
And
since
we
danced
in
our
living
room.
Y
desde
que
bailamos
ya
en
nuestro
salón
.
And
since
we
danced
in
our
living
room.
Y
desde
que
bailamos
ya
en
nuestro
salón
.
And
since
we
danced
in
our
living
room.
Desde
que
saliste
por
la
mañana,
Ever
since
you
left
this
morning,
Hoy
te
levantaste
de
madrugada.
You
got
up
so
early
today.
Desde
que
me
siento
tan
vivo
.
Ever
since
I
have
felt
so
alive.
Y
nada
es
imposible.
And
nothing
is
impossible.
Y
desde
ahora.
And
from
now
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Falkner Miracle, Angel Alberto Elvira Munoz, Enrique Montefusco Masip, Ricardo Lavado Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.