Stanfour - Tired Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stanfour - Tired Again




Tired Again
Устал опять
You've got high demands
У тебя высокие требования
And I don't understand
И я не понимаю
Please tell me why you stayed
Скажи мне, почему ты оставалась
With me for that long!
Со мной так долго!
It's obvious that you don't
Очевидно, что ты даже
Even look at me
Не смотришь на меня
A puppet on a string
Марионетка на ниточках
Oh yep lets see
О да, посмотрим
Whenever we go out I
Каждый раз, когда мы куда-то выходим, я
Know that you don't care
Знаю, что тебе все равно
Your eyes are wondering
Твои глаза блуждают,
Checking if he's there!
Проверяя, здесь ли он!
You tell me this and that
Ты говоришь мне то и это,
And how I should react
И как я должен реагировать
I've had it up to here
С меня хватит,
As a matter of fact!
Если честно!
I am one step away
Я в одном шаге от того,
Falling off the edge again
Чтобы снова сорваться
I should run away, oh
Мне следует убежать, о
I'm tired of fighting
Я устал бороться
And now it's too late
И теперь слишком поздно
You don't need to come home
Тебе не нужно возвращаться домой
I'm tired of falling
Я устал падать
I'm going to break
Я сломаюсь
I can't do this anymore
Я больше не могу этого делать
I'm tired of being
Я устал быть
So tired again
Таким уставшим снова
And it's getting hard for me
И мне становится трудно
To stay awake
Бодрствовать
Don't you get me wrong
Не пойми меня неправильно
Cause I don't wanna hurt you
Потому что я не хочу ранить тебя
But this ain't working out
Но это не работает
And it's just not good
И это просто плохо
We built this up on lies and I
Мы построили это на лжи, и я
Cried too many times
Плакал слишком много раз
Now I don't want to
Теперь я не хочу
Compromise no more
Идти на компромисс
No I don't wanna hear
Нет, я не хочу слышать
Another word you say
Ни единого твоего слова
You're pressing the wrong
Ты в любом случае нажимаешь не на те
Buttons anyway
Кнопки
Can't find them in your book
Не можешь найти их в своей книге
Go take a second look
Попробуй взглянуть еще раз
This is how I feel
Вот что я чувствую
This is how I feel
Вот что я чувствую
I am one step away
Я в одном шаге от того,
Falling off the edge again
Чтобы снова сорваться
I should run away, oh
Мне следует убежать, о
I'm tired of fighting
Я устал бороться
And now it's too late
И теперь слишком поздно
You don't need to come home
Тебе не нужно возвращаться домой
I'm tired of falling
Я устал падать
I'm going to break
Я сломаюсь
I can't do this anymore
Я больше не могу этого делать
I'm tired of being
Я устал быть
So tired again
Таким уставшим снова
And it's getting hard for me
И мне становится трудно
To stay awake
Бодрствовать
Oh
О
Yeah your clever and I do know
Да, ты умная, и я знаю,
That you're pretty with a good soul
Что ты красивая с доброй душой
What about us? Seems irrelevant now, oh
Что насчет нас? Кажется, это теперь неважно, о
I've been suffering in your jigsaw
Я страдал в твоей головоломке
You say I want to fit in no more!
Ты говоришь, что я больше не хочу вписываться!
I want to break out, break out
Я хочу вырваться, вырваться
Stay, you got me
Останься, ты меня достала
I'm tired of fighting
Я устал бороться
And now it's too late
И теперь слишком поздно
You don't need to come home
Тебе не нужно возвращаться домой
I'm tired of falling
Я устал падать
I'm going to break
Я сломаюсь
I can't do this anymore
Я больше не могу этого делать
I'm tired of being
Я устал быть
So tired again
Таким уставшим снова
And it's getting hard for me
И мне становится трудно
To stay awake
Бодрствовать
Oh
О
I'm tired of fighting
Я устал бороться
And now it's too late
И теперь слишком поздно
You don't need to come home
Тебе не нужно возвращаться домой
I'm tired of falling
Я устал падать
I'm going to break
Я сломаюсь
I can't do this anymore
Я больше не могу этого делать
I'm tired of being
Я устал быть
So tired again
Таким уставшим снова
And it's getting hard for me
И мне становится трудно
To stay awake
Бодрствовать





Writer(s): Christian Boemkes, Roland Meyer De Voltaire, Michelle Leonard, Christoph Masbaum, William Edward Simister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.