Stanislao Marino - No Vengas Todavía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stanislao Marino - No Vengas Todavía




No Vengas Todavía
Не приходи пока
Santo.
Святой.
No, no vengas
Нет, не приходи
Todavía
Пока
Buen señor ten
Добрый господь, сжалься
Compasión
Помилуй
Mira las almas
Взгляни на души,
Que hoy en día
Которые сегодня
No tienen salvación
Не имеют спасения
Mira las alma
Взгляни на души
No vengas todavía
Не приходи пока
Mirala señor
Взгляни на них, Господь
Tu voluntad are
Я исполню Твою волю
Tu bien lo sabes
Ты же знаешь,
Yo solo quiero el bien
Я хочу только добра
De aquel perdido
Для заблудших
Mira las almas
Взгляни на души,
Que hoy en día
Которые сегодня
No tienen salvación
Не имеют спасения
Mira las almas
Взгляни на души
No vengas
Не приходи
Todavía
Пока
Miralas señor
Взгляни на них, Господь
Y si tienes que
И если Тебе нужно
Venir
Прийти
Y
И
No hay mas que esperar
Больше нечего ждать
Ven señor que te esperamos
Приди, Господь, мы ждем Тебя
Ven
Приди
Señor no tardes mas
Господи, не медли
Ven
Приди
Señor que te esperamos
Господи, мы ждем Тебя
Ven señor no tardes mas
Господи, не медли
Santo...
Святой...
Ven a la hora
Приди в тот час,
Que tu crees
В который Ты сочтешь нужным
Por que eso es lo mejor
Потому что это лучше всего
Mas te
Но мы
Rogamos
Молим
Y te imploramos que
И умоляем Тебя
Tengas compasión
Смилуйся
Y antes
И прежде
Que vengas
Чем Ты придешь
Señor mira las almas
Господи, взгляни на души
Salvalas señor
Спаси их, Господь
Permite nos mi Dios
Позволь нам, Боже мой,
Ir hasta ellos
Дойти до них
A darles de tu amor
Дать им Твоей любви
Y de tu gracia
И Твоей благодати
Y que se salven y que te alaben bendito redentor
Чтобы они спаслись и прославляли Тебя, благословенный Искупитель
Que se preparen
Чтобы они приготовились
Y que vivamos juntos
И чтобы мы жили вместе
Permite los mi Dios
Позволь нам, Боже мой,
Ir hasta ellos
Дойти до них
A darles
Дать им
De tu amor
Твоей любви
Y de tu gracia
И Твоей благодати
Y que se salven y que te alaben bendito
Чтобы они спаслись и прославляли Тебя, благословенный
Redentor
Искупитель
Que se preparen
Чтобы они приготовились
Y que vivamos juntos
И чтобы мы жили вместе
Ven buen salvador
Приди, добрый Спаситель
Y si tienes que venir
И если Тебе нужно прийти
Y no hay mas que esperar
И больше нечего ждать
Ven señor que te esperamos, Ven señor no tardes mas.
Приди, Господь, мы ждем Тебя, приди, Господи, не медли.
...(santo)
...(святой)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.