Stanislao Marino - Qué Será De Ti - traduction des paroles en allemand

Qué Será De Ti - Stanislao Marinotraduction en allemand




Qué Será De Ti
Was ist mit dir los
Que tienes tu que te molestas
Was hast du, dass du dich ärgerst,
Cuando escuchas un mensaje del
Wenn du eine Botschaft vom
Señor, que tienes tu con esa cara larga
Herrn hörst? Was hast du mit diesem langen Gesicht
Y triste que no la puedes cambiar
Und traurig, das du nicht ändern kannst?
Que tienes tu que estás incomodo
Was hast du, dass du dich unbehaglich fühlst?
En la Iglesia estas a punto de estallar
In der Kirche bist du kurz davor zu explodieren.
Que tienes tu que siempre te vas enojado
Was hast du, dass du immer verärgert gehst
Y nunca te puedes gozar
Und dich niemals freuen kannst?
Ayayayay
Ayayayay
Será que el diablo te ha clavado una
Könnte es sein, dass der Teufel dir einen
Espina en el corazón ayayay correr hermano y
Dorn ins Herz gestoßen hat? Ayayay, lauf, Schwester, und
Sacate eso de un jalon ayayay pidele a Cristo que te limpie
Zieh dir das mit einem Ruck raus! Ayayay, bitte Christus, dass er dich reinigt
El corazón ayayay no esperes tanto porque el
Im Herzen! Ayayay, warte nicht so lange, denn der
Diablo es un león
Teufel ist ein Löwe!
Que tienes tu que te molestas
Was hast du, dass du dich ärgerst,
Cuando escuchas un mensaje del
Wenn du eine Botschaft vom
Señor, que tienes tu con esa cara larga
Herrn hörst? Was hast du mit diesem langen Gesicht
Y triste que no la puedes cambiar
Und traurig, das du nicht ändern kannst?
Que tienes tu que estás incomodo
Was hast du, dass du dich unbehaglich fühlst?
En la Iglesia estas a punto de estallar
In der Kirche bist du kurz davor zu explodieren.
Que tienes tu que siempre te vas enojado
Was hast du, dass du immer verärgert gehst
Y nunca te puedes gozar
Und dich niemals freuen kannst?
Ayayayay
Ayayayay
Será que el diablo te ha clavado una
Könnte es sein, dass der Teufel dir einen
Espina en el corazón ayayay correr hermano y
Dorn ins Herz gestoßen hat? Ayayay, lauf, Schwester, und
Sacate eso de un jalon ayayay pidele a Cristo que te limpie
Zieh dir das mit einem Ruck raus! Ayayay, bitte Christus, dass er dich reinigt
El corazón ayayay no esperes tanto porque el
Im Herzen! Ayayay, warte nicht so lange, denn der
Diablo es un león
Teufel ist ein Löwe!
Que tienes tu que te molestas
Was hast du, dass du dich ärgerst,
Cuando escuchas un mensaje del
Wenn du eine Botschaft vom
Señor, que tienes tu con esa cara larga
Herrn hörst? Was hast du mit diesem langen Gesicht
Y triste que no la puedes cambiar
Und traurig, das du nicht ändern kannst?
Que tienes tu que estás incomodo
Was hast du, dass du dich unbehaglich fühlst?
En la Iglesia estas a punto de estallar
In der Kirche bist du kurz davor zu explodieren.
Que tienes tu que siempre te vas enojado
Was hast du, dass du immer verärgert gehst
Y nunca te puedes gozar
Und dich niemals freuen kannst?
Ayayayay
Ayayayay
Será que el diablo te ha clavado una
Könnte es sein, dass der Teufel dir einen
Espina en el corazón ayayay correle hermano y
Dorn ins Herz gestoßen hat? Ayayay, lauf, Schwester, und
Sacate eso de un jalon ayayay pidele a Cristo que te limpie
Zieh dir das mit einem Ruck raus! Ayayay, bitte Christus, dass er dich reinigt
El corazón ayayay no esperes tanto porque el
Im Herzen! Ayayay, warte nicht so lange, denn der
Diablo es un león
Teufel ist ein Löwe!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.