Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
haut
du
mât,
hisse
et
hô,
là
c'est
bas
Vom
Mast
oben,
hiev
und
ho,
hier
unten
ist's.
Ci-git
là-haut
la
vigie
comme
le
gardienne
de
nuit
Hier
oben
thront
der
Ausguck
wie
die
Wächterin
der
Nacht.
J'vous
vois
tout
ptit
mais
c'est
toi
qui
me
tutoie
dans
cet
ennuie
Ich
seh
dich
ganz
klein,
doch
du
bist
es,
die
mich
duzt
in
diesem
Verdruss.
J'entends
là
ton
cur
léger
Ich
höre
hier
dein
leichtes
Herz.
J'attends
là
ton
pied
agile
Ich
erwarte
hier
deinen
flinken
Fuß.
Rejoins
là-haut
la
vigie,
c'est
beau
Cergie
la
nuit
Komm
herauf
zum
Ausguck,
schön
ist
Cergy
bei
Nacht.
J'suis
pas
perché,
oh
non
Ich
häng'
nicht
fest,
oh
nein.
J'suis
pas
faché
Ich
bin
nicht
böse.
Chercher
l'altitude,
sauf
Suche
die
Höhe,
nur
La
solitude
et
l'eau
Die
Einsamkeit
und
das
Wasser.
Du
haut
du
mât,
hisse
et
hô,
là
c'est
bas
Vom
Mast
oben,
hiev
und
ho,
hier
unten
ist's.
Ci-git
là-haut
la
vigie
comme
le
gardienne
de
nuit
Hier
oben
thront
der
Ausguck
wie
die
Wächterin
der
Nacht.
J'vous
vois
tout
ptit
mais
c'est
toi
qui
me
tutoie
dans
cet
ennuie
Ich
seh
dich
ganz
klein,
doch
du
bist
es,
die
mich
duzt
in
diesem
Verdruss.
J'entends
là
ton
cur
léger
Ich
höre
hier
dein
leichtes
Herz.
J'attends
là
ton
pied
agile
Ich
erwarte
hier
deinen
flinken
Fuß.
Rejoins
là-haut
la
vigie,
c'est
beau
Cergie
la
nuit
Komm
herauf
zum
Ausguck,
schön
ist
Cergy
bei
Nacht.
L'horizon
lisse,
oh
non
Der
Horizont
glatt,
oh
nein.
A
360,
rien
Auf
360
Grad,
nichts.
Detroit
de
parpaings
Schlucht
aus
Betonsteinen.
Du
haut
du
mât,
hisse
et
hô,
là
c'est
bas
Vom
Mast
oben,
hiev
und
ho,
hier
unten
ist's.
Ci-git
là-haut
la
vigie
comme
le
gardienne
de
nuit
Hier
oben
thront
der
Ausguck
wie
die
Wächterin
der
Nacht.
J'vous
vois
tout
ptit
mais
c'est
toi
qui
me
tutoie
dans
cet
ennuie
Ich
seh
dich
ganz
klein,
doch
du
bist
es,
die
mich
duzt
in
diesem
Verdruss.
J'entends
là
ton
cur
léger
Ich
höre
hier
dein
leichtes
Herz.
J'attends
là
ton
pied
agile
Ich
erwarte
hier
deinen
flinken
Fuß.
Rejoins
là-haut
la
vigie,
c'est
beau
Cergie
la
nuit
Komm
herauf
zum
Ausguck,
schön
ist
Cergy
bei
Nacht.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
...Cachets
mal
de
cur
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
...
Pillen
gegen
flaues
Herz.
Ce
vide
m'écure
Diese
Leere
widert
mich
an.
Faudra
bien
que
j'descends,
car
Werd'
wohl
runter
müssen,
denn
C'est
l'heure
de
mon
quart
Es
ist
Zeit
für
meine
Wache.
Du
haut
du
mât,
hisse
et
hô,
là
c'est
bas
Vom
Mast
oben,
hiev
und
ho,
hier
unten
ist's.
Ci-git
là-haut
la
vigie
comme
le
gardienne
de
nuit
Hier
oben
thront
der
Ausguck
wie
die
Wächterin
der
Nacht.
J'vous
vois
tout
ptit
mais
c'est
toi
qui
me
tutoie
dans
cet
ennuie
Ich
seh
dich
ganz
klein,
doch
du
bist
es,
die
mich
duzt
in
diesem
Verdruss.
J'entends
là
ton
cur
léger
Ich
höre
hier
dein
leichtes
Herz.
J'attends
là
ton
pied
agile
Ich
erwarte
hier
deinen
flinken
Fuß.
Rejoins
là-haut
la
vigie,
c'est
beau
Cergie
la
nuit
Komm
herauf
zum
Ausguck,
schön
ist
Cergy
bei
Nacht.
C'est
beau
Cergie
la
nuit
Schön
ist
Cergy
bei
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENOULT LOUIS STANISLAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.