Paroles et traduction Stanisław Soyka - Pryzybie Eli Do Betlejem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pryzybie Eli Do Betlejem
Shepherds Came to Bethlehem
Przybieżeli
do
Betlejem
pasterze,
Shepherds
came
to
Bethlehem,
Grając
skocznie
Dzieciąteczku
na
lirze.
Playing
lively
to
the
little
Child
on
a
lyre.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości,
Glory
in
the
heights,
glory
in
the
heights,
A
pokój
na
ziemi.
And
peace
on
earth.
Oddawali
swe
ukłony
w
pokorze
They
gave
their
bows
in
humility
Tobie
z
serca
ochotnego,
o
Boże!
To
You
with
willing
hearts,
O
God!
Chwała
na
wysokości...
Glory
in
the
heights...
Anioł
Pański
sam
ogłosił
te
dziwy,
The
angel
of
the
Lord
himself
announced
these
wonders,
Których
oni
nie
słyszeli,
jak
żywi.
Which
they
had
not
heard,
as
they
lived.
Chwała
na
wysokości...
Glory
in
the
heights...
Dziwili
się
napowietrznej
muzyce
They
were
amazed
at
the
heavenly
music
I
myśleli,
co
to
będzie
za
Dziecię?
And
wondered
what
kind
of
Child
this
would
be?
Chwała
na
wysokości...
Glory
in
the
heights...
Oto
mu
się
wół
i
osioł
kłaniają,
Behold,
the
ox
and
the
donkey
bow
to
Him,
Trzej
królowie
podarunki
oddają.
The
three
kings
offer
gifts.
Chwała
na
wysokości...
Glory
in
the
heights...
I
anieli
gromadami
pilnują
And
the
angels
watch
in
droves
Panna
czysta
wraz
z
Józefem
piastują
The
pure
Virgin
and
Joseph
cherish
Him
Chwała
na
wysokości...
Glory
in
the
heights...
Poznali
Go
Mesjaszem
być
prawym
They
learned
that
He
is
the
true
Messiah
Narodzonym
dzisiaj
Panem
łaskawym
Born
today
the
gracious
Lord
Chwała
na
wysokości...
Glory
in
the
heights...
My
go
także
Bogiem,
Zbawcą
już
znamy
We
also
know
Him
as
God,
Savior
I
z
całego
serca
wszyscy
kochamy
And
we
all
love
Him
with
all
our
hearts
Chwała
na
wysokości...
Glory
in
the
heights...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.