Stanisława Celińska - Mija Raz Dwa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stanisława Celińska - Mija Raz Dwa




Mija Raz Dwa
It Goes By, Raz Dwa
Mówisz, "Nie kocham Cię"
You say, "I don't love you"
A ja uśmiecham się
And I smile
Dziwisz się lecz
You wonder why,
Nie wiem czy wiesz
But do you know
Jakiej miłości chcę
The love I want
Czy kochasz mnie, czy nie
Whether you love me or not
Ziemia wciąż kręci się
The world still turns
Widocznie Ty to nie mój typ
Clearly, you're not my type
Kim jesteś? Nie znam Cię
Who are you? I don't know you
Mija raz dwa
It goes by, raz dwa
Nie burzy krwi
It doesn't stir the blood
Miłość jak ta, co z zimna drży
Love like this, that shivers with cold
W tym właśnie rzecz
That's just the thing
Miłość już wiem
Love, I know now,
Jeżeli jest, nie kończy się
If it's real, it doesn't end
Mija raz dwa
It goes by, raz dwa
Nie burzy krwi
It doesn't stir the blood
Miłość jak ta, co z zimna drży
Love like this, that shivers with cold
W tym właśnie rzecz
That's just the thing
Miłość już wiem
Love, I know now,
Jeżeli jest, nie kończy się
If it's real, it doesn't end
Nie kończy się
It doesn't end
Oddycham głębiej, gdy
I breathe deeper, when
W końcu zamykasz drzwi
You finally close the door
Łóżko i stół pękły na pół
Bed and table are broken in half
Znów nie mam prawie nic
Once again, I have almost nothing
Nie mam lecz wszystko gra
I have nothing, but everything works
Z ust ścieram gorzki smak
I wipe the bitter taste from my lips
Myślałam, że świat skończy się
I thought the world would end
Na przekór Tobie trwa
And yet, it goes on, in spite of you
Mija raz dwa
It goes by, raz dwa
Nie burzy krwi
It doesn't stir the blood
Miłość jak ta, co z zimna drży
Love like this, that shivers with cold
W tym właśnie rzecz
That's just the thing
Miłość już wiem
Love, I know now,
Jeżeli jest, nie kończy się
If it's real, it doesn't end
Mija raz dwa
It goes by, raz dwa
Nie burzy krwi
It doesn't stir the blood
Miłość jak ta, co z zimna drży
Love like this, that shivers with cold
W tym właśnie rzecz
That's just the thing
Miłość już wiem
Love, I know now,
Jeżeli jest, nie kończy się
If it's real, it doesn't end
Mija raz dwa
It goes by, raz dwa
Nie burzy krwi
It doesn't stir the blood
Miłość jak ta, co z zimna drży
Love like this, that shivers with cold
W tym właśnie rzecz
That's just the thing
Miłość już wiem
Love, I know now,
Jeżeli jest, nie kończy się
If it's real, it doesn't end
Nie kończy się
It doesn't end
Nie kończy się
It doesn't end





Writer(s): Maciej Janusz Muraszko, Dorota Maria Czupkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.