Paroles et traduction Stanisława Celińska - Nie jest za późno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie jest za późno
Не слишком поздно
Masz
tyle
lat,
to
nic
nie
szkodzi
Тебе
столько
лет,
это
не
беда,
Zmęczył
Cię
świat,
nie
jesteś
młody
Устал
от
мира,
молодость
прошла.
Lecz
tym
się
nie
martw,
jeszcze
masz
czas
Но
ты
не
грусти,
ещё
есть
время
Zobaczyć
słońce,
odkryć
zieleń
traw
Увидеть
солнце,
открыть
зелень
трав.
Nie
jest
za
późno
cieszyć
się
życiem
Не
слишком
поздно
радоваться
жизни
I
mądre
słowa
zbierać
jak
liście
И
мудрые
слова,
как
листья,
собирать.
Na
świat
popatrzeć
z
głową
otwartą
На
мир
взглянуть
с
открытой
головой,
Zacząć
na
nowo
zawsze
jest
warto
Начать
сначала
всегда
есть
резон,
Zawsze
jest
warto
Всегда
есть
резон.
Nie
musisz
być
zawsze
wygrany
Не
нужно
быть
всегда
победителем,
Każdy
z
nas
ma
ukryte
rany
У
каждого
из
нас
есть
скрытые
раны.
Dasz
sobie
rade
jak
dają
inni
Ты
справишься,
как
справляются
другие,
A
teraz
wstań
poczuj
się
silny
А
теперь
встань,
почувствуй
себя
сильным.
Nie
jest
za
późno
cieszyć
się
życiem
Не
слишком
поздно
радоваться
жизни
I
mądre
słowa
zbierać
jak
liście
И
мудрые
слова,
как
листья,
собирать.
Na
świat
popatrzeć
z
głową
otwartą
На
мир
взглянуть
с
открытой
головой,
Zacząć
na
nowo
zawsze
jest
warto
Начать
сначала
всегда
есть
резон,
Zawsze
jest
warto
Всегда
есть
резон.
A
teraz
rusz
ostro
do
przodu
А
теперь
смело
иди
вперёд,
Tak
samo
walcz,
jak
był
byś
młody
Так
же
борись,
как
будто
ты
молод.
Masz
w
siebie
wierzyć
dopóki
żyjesz
В
себя
ты
верь,
пока
ты
живёшь,
Nadszedł
już
czas,
pokaż
swą
siłę
Пришло
время,
покажи
свою
мощь.
Nie
jest
za
późno
cieszyć
się
życiem
Не
слишком
поздно
радоваться
жизни
I
mądre
słowa
zbierać
jak
liście
И
мудрые
слова,
как
листья,
собирать.
Na
świat
popatrzeć
z
głową
otwartą
На
мир
взглянуть
с
открытой
головой,
Zacząć
na
nowo
zawsze
jest
warto
Начать
сначала
всегда
есть
резон.
Nie
jest
za
późno
cieszyć
się
życiem
Не
слишком
поздно
радоваться
жизни
I
mądre
słowa
zbierać
jak
liście
И
мудрые
слова,
как
листья,
собирать.
Na
świat
popatrzeć
z
głową
otwartą
На
мир
взглянуть
с
открытой
головой,
Zacząć
na
nowo
zawsze
jest
warto
Начать
сначала
всегда
есть
резон.
Zawsze
jest
warto
Всегда
есть
резон,
Zawsze
jest
warto
Всегда
есть
резон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciej Muraszko, Stanisława Celińska
Album
Jesienna
date de sortie
26-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.