Paroles et traduction Stanisława Celińska - W Głębokich Cieniach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Głębokich Cieniach
В глубоких тенях
Patrz,
spójrz
wszystko
się
zmienia,
Смотри,
взгляни,
все
меняется,
Był
świat,
spójrz
i
nagle
nie
ma,
Был
мир,
взгляни,
и
вдруг
его
нет,
A
Ty,
Ja
w
głębokich
cieniach
i
rdzach,
А
мы
с
тобой
в
глубоких
тенях
и
ржавчине,
Coś
w
Nas
płomień
zgasiło,
Что-то
в
нас
пламя
погасило,
Czy
tak,
spójrz
kończy
się
miłość,
Неужели,
взгляни,
кончается
любовь,
Czy
to,
co
wieczne
już
było,
czas
iść...
Неужели
то,
что
вечным
было,
пора
идти...
...W
noc,
w
mrok,
przez
strome
miejsca,
...В
ночь,
во
мрак,
по
крутым
местам,
Przez
chłód,
co
pogniótł
Nam
serca
Сквозь
холод,
что
смял
наши
сердца,
I
tam
gdzie
są
ślady
szczęścia,
bo
czas
zabrał
Nam,
Nas.
И
туда,
где
следы
счастья,
ведь
время
забрало
нас,
нас
самих.
Gdzie
są
dawne
zdumienia,
Где
прежние
изумления,
że
My,
że
kręci
się
ziemia
Что
мы
есть,
что
вертится
земля,
I
gdzie
cud
przynależenia
i
Ty?
И
где
чудо
принадлежности,
и
ты?
Gdzie
jest
"Kocham
nad
życie",
czy
słów
tych
już
nie
usłyszę
Где
"Люблю
больше
жизни",
разве
слов
этих
больше
не
услышу,
I
gdzie
ciał
są
tajemnice
i
Ja
tamta
Ja?
И
где
тайна
тел,
и
где
я
прежняя?
Więc
chodźmy
razem
w
noc,
w
mrok,
przez
strome
miejsca,
Так
пойдем
же
вместе
в
ночь,
во
мрак,
по
крутым
местам,
Przez
chłód,
co
pogniótł
Nam
serca
Сквозь
холод,
что
смял
наши
сердца,
I
tam
gdzie
są
ślady
szczęścia,
bo
czas
zabrał
Nam,
Nas.
И
туда,
где
следы
счастья,
ведь
время
забрало
нас,
нас
самих.
Więc
chodźmy
razem
w
noc,
w
mrok,
przez
strome
miejsca,
Так
пойдем
же
вместе
в
ночь,
во
мрак,
по
крутым
местам,
Przez
chłód,
co
pogniótł
Nam
serca
Сквозь
холод,
что
смял
наши
сердца,
I
tam
gdzie
są
ślady
szczęścia.
И
туда,
где
следы
счастья.
Chodźmy,
proszę.
Пойдем,
прошу.
Chodźmy,
proszę...
Пойдем,
прошу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciej Janusz Muraszko, Dorota Maria Czupkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.