Stanley Black - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stanley Black - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Mona Lisa, Mona Lisa men have named you
Мона Лиза, Мона Лиза, тебя так назвали,
You're so like the lady with the mystic smile
Ты как будто та дама с загадочной улыбкой.
Is it only cause you're lonely they have blamed you
Может, из-за твоего одиночества тебе приписали
For that Mona Lisa strangeness in your smile
Эту странность Моны Лизы в твоей улыбке?
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there, and they die there
Но они просто лежат там и умирают.
Are you warm, are you real Mona Lisa?
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely, lovely work of art.
Или же просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there, and they die there
Но они просто лежат там и умирают.
Are you warm, are you real Mona Lisa?
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely, lovely work of art.
Или же просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
Mona Lisa, Mona Lisa.
Мона Лиза, Мона Лиза.





Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston, Cyro Mendes De Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.