Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Me to the Church On Time
Bringt mich pünktlich zur Kirche
JAMIE
AND
HARRY:
JAMIE
UND
HARRY:
There's
just
a
few
more
hours.
Es
sind
nur
noch
ein
paar
Stunden.
That's
all
the
time
you've
got;
Das
ist
die
ganze
Zeit,
die
du
hast;
A
few
more
hours
Ein
paar
Stunden
noch
Before
they
tie
the
knot.
Bevor
sie
den
Knoten
knüpfen.
There's
drinks
and
girls
all
over
London
Überall
in
London
gibt's
Drinks
und
Mädels
And
I've
gotta
track
'em
down
Und
ich
muss
sie
aufspüren
In
just
a
few
more
hours.
In
nur
noch
ein
paar
Stunden.
Set
'em
up,
me
darlin'!
Schenkt
ein,
meine
Lieben!
I'm
getting
married
in
the
mornin'!
Ich
heirate
am
Morgen!
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Pull
out
the
stopper!
Zieht
den
Stöpsel
raus!
Let's
have
a
whopper!
Lasst
uns
einen
heben!
But
get
me
to
the
church
on
time!
Aber
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
I
got
ta
be
there
in
the
mornin',
Ich
muss
am
Morgen
da
sein,
Spruced
up
and
lookin'
in
me
prime.
Aufgeputzt
und
in
Bestform.
Girls,
come
and
kiss
me;
Mädels,
kommt
und
küsst
mich;
Show
how
you'll
miss
me.
Zeigt,
wie
ihr
mich
vermissen
werdet.
But
get
me
to
the
church
on
time!
Aber
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
If
I
am
dancin',
Wenn
ich
tanze,
Roll
up
the
floor.
Rollt
den
Boden
auf.
If
I
am
whistlin',
Wenn
ich
pfeife,
Whewt
me
out
the
door!
Pfeift
mich
zur
Tür
hinaus!
For
I'm
gettin'
married
in
the
mornin'.
Denn
ich
heirate
am
Morgen.
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Kick
up
a
rumpus,
Macht
Radau,
But
don't
lose
the
compass,
Aber
verliert
nicht
den
Kompass,
And
get
me
to
the
church...
Und
bringt
mich
zur
Kirche...
JAMIE
AND
HARRY:
JAMIE
UND
HARRY:
Get
'I'm
to
the
church...
Bringt
ihn
zur
Kirche...
For
God's
sake,
get
me
to
the
church
on
time!
Um
Himmels
willen,
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
ALFIE
AND
CHORUS:
ALFIE
UND
CHOR:
I'm/He's
getting
married
in
the
mornin'.
Ich
heirate/Er
heiratet
am
Morgen.
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Some
bloke
who's
able
Irgendein
Kerl,
der's
kann,
Lift
up
the
table,
Hebt
den
Tisch
hoch,
And
get
me
to
the
church
on
time!
Und
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
If
I
am
flyin',
Wenn
ich
fliege,
Then
shoot
me
down.
Dann
schießt
mich
ab.
If
I
am
wooin',
Wenn
ich
flirte,
Get
her
out
of
town!
Schafft
sie
aus
der
Stadt!
ALFIE
AND
CHORUS:
ALFIE
UND
CHOR:
For
I'm/He's
getting
married
in
the
morning!
Denn
ich
heirate/Er
heiratet
am
Morgen!
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Feather
and
tar
me;
Teert
und
federt
mich;
Call
out
the
Army;
Ruft
die
Armee;
But
get
me
to
the
church.
Aber
bringt
mich
zur
Kirche.
Get
me
to
the
church.
Bringt
mich
zur
Kirche.
For
God's
sake,
get
me
to
the
church
on
time!
Um
Himmels
willen,
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
He's
getting
married
in
the
mornin'!
Er
heiratet
am
Morgen!
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Come
on!
Pull
out
the
stopper!
Los!
Zieht
den
Stöpsel
raus!
Let's
have
a
whopper!
Lasst
uns
einen
heben!
But
get
me
to
the
church
on
time!
Aber
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
He's
got
ta
be
there
in
the
mornin',
Er
muss
am
Morgen
da
sein,
Spruced
up
and
lookin'
in
'is
prime.
Aufgeputzt
und
in
seiner
Bestform.
Girls,
come
and
kiss
me;
Mädels,
kommt
und
küsst
mich;
Show
how
you'll
miss
me.
Zeigt,
wie
ihr
mich
vermissen
werdet.
But
get
me
to
the
church
on
time!
Aber
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
If
I
am
dancin',
Wenn
ich
tanze,
Roll
up
the
floor.
Rollt
den
Boden
auf.
If
I
am
whistlin',
Wenn
ich
pfeife,
Whewt
me
out
the
door!
Pfeift
mich
zur
Tür
hinaus!
For
he's
getting
married
in
the
mornin'.
Denn
er
heiratet
am
Morgen.
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Drug
me
or
jail
me,
Gebt
mir
Drogen
oder
sperrt
mich
ein,
Stamp
me
and
mail
me.
Stempelt
mich
ab
und
schickt
mich
per
Post.
But
get
me
to
the
church...
Aber
bringt
mich
zur
Kirche...
Get
him
to
the
church...
Bringt
ihn
zur
Kirche...
For
God's
sake,
get
me
to
the
church
on
time!
Um
Himmels
willen,
bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
[Musical
interlude]
[Musikalisches
Zwischenspiel]
Girls,
come
and
kiss
'I'm;
Mädels,
kommt
und
küsst
ihn;
Show
how
you'll
miss
'I'm.
Zeigt,
wie
ihr
ihn
vermissen
werdet.
But
get
him
to
the
church
on
time!
Aber
bringt
ihn
pünktlich
zur
Kirche!
[Musical
interlude]
[Musikalisches
Zwischenspiel]
Kick
up
a
rumpus,
Macht
Radau,
But
don't
lose
the
compass,
Aber
verliert
nicht
den
Kompass,
And
get
him
to
the
church
on
time!
Und
bringt
ihn
pünktlich
zur
Kirche!
ALFIE
AND
CHORUS:
ALFIE
UND
CHOR:
If
I
am
flyin',
Wenn
ich
fliege,
Then
shoot
me
down.
Dann
schießt
mich
ab.
If
I
am
wooin',
Wenn
ich
flirte,
Get
her
out
of
town!
Schafft
sie
aus
der
Stadt!
He's
gettin'
married
in
the
mornin'.
Er
heiratet
am
Morgen.
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Some
bloke
who's
able
Irgendein
Kerl,
der's
kann,
Lift
up
the
table,
Hebt
den
Tisch
hoch,
Get
me
to
the
church
on
time!
Bringt
mich
pünktlich
zur
Kirche!
Get
him
to
the
church!
Bringt
ihn
zur
Kirche!
Get
him
to
the
church!
Bringt
ihn
zur
Kirche!
HARRY
AND
JAMIE:
HARRY
UND
JAMIE:
Starlight
is
reelin'
'ome
to
bed
now.
Sternenlicht
torkelt
jetzt
heim
ins
Bett.
Mornin'
is
smearin'
up
the
sky.
Der
Morgen
schmiert
den
Himmel
voll.
London
is
wakin'.
London
erwacht.
Daylight
is
breakin'.
Das
Tageslicht
bricht
an.
Good
luck,
old
chum,
Viel
Glück,
alter
Kumpel,
Good
health,
goodbye.
Gesundheit,
leb
wohl.
I'm
gettin'
married
in
the
mornin'.
Ich
heirate
am
Morgen.
Ding
dong!
The
bells
are
gonna
chime.
Ding
dong!
Die
Glocken
werden
läuten.
Hail
and
salute
me,
Begrüßt
und
salutiert
mir,
Then
haul
off
and
boot
me;
Dann
holt
aus
und
tretet
mich;
And
get
him
to
the
church,
Und
bringt
ihn
zur
Kirche,
Get
him
to
the
church!
Bringt
ihn
zur
Kirche!
For
God's
sake,
get
him
to
the
church
on
time!
Um
Himmels
willen,
bringt
ihn
pünktlich
zur
Kirche!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Loewe, A. J. Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.