Stanley Jacobsen - Skigardvise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stanley Jacobsen - Skigardvise




Skigardvise
Fence Poem
Heilt innåt skogen står det ein skigard, mosegrodd og grå.
Deep in the forest stands a fence, mossy and gray.
Han er til nedfalls og søkk isaman,
It is ready to collapse and fall,
Men som eit minnesmerke der han står.
But it stands as a memorial.
Ein gong var dette eit viktig stengsel
Once this was an important barrier
Som verna åkeren mot krøtterfot.
That protected the field from cattle's feet.
Men ein skigard kan 'kje vara evig, veit du,
But a fence cannot last forever, you know,
Kan aldri vara evig.
Can never last forever.
Ein gamal skigard som står og vitnar om ei svunnen tid,
An old fence that stands and testifies to a bygone era,
Det er ei soge om gamal storheit,
It is a story of old grandeur,
Kamp mot naturen, kamp som er forbi.
A fight against nature, a fight that is over.
vert det kjempa andre frontar
Now the fight is fought on other fronts
Men skigardar, det har me lell.
But fences, we still have them.
Ein skigard kan 'kje vara evig, veit du,
A fence cannot last forever, you know,
Kan aldri vara evig.
Can never last forever.
Kva er ein skigard? Ein skigard er mange rare ting:
What is a fence? A fence is so many strange things:
Ein rad med stokkar sett som eit gjerde
A row of posts set as a fence
Eller eit stengsel i ditt eige sinn,
Or a barrier in your own mind,
Ein gamal fordom, eit raseskille,
An old prejudice, a racial divide,
Hat og misunning eller aversjon.
Hat and envy or aversion.
Men ein skigard kan 'kje vara evig, veit du,
But a fence cannot last forever, you know,
Kan aldri vara evig.
Can never last forever.
Kvar du snur deg, det er ein skigard mellom før og nå.
Everywhere you turn, there is a fence between before and now.
Ein skigard er som ei landegrense.
A fence is like a national border.
Ein skigard er eit stengsel for dei få,
A fence is a barrier for the few,
Eit hat i hjarta, eit klasseskille,
A hatred in the heart, a class divide,
Ein sjalusi, ein uvisshet, ein krig.
A jealousy, an ignorance, a war.
Men ein skigard kan 'kje vara evig, veit du,
But a fence cannot last forever, you know,
Kan aldri vara evig.
Can never last forever.
Har du ein skigard? Å jau, du har nok ein, for alle har
Do you have a fence? Oh yes, you probably have one, because everyone has
Ein ting ein gjerne vil stengja ute,
Something you would like to shut out,
Ein ting ein ikkja syna vil einkvar.
Something you don't want anyone to see.
Men desse stengsler treng ikkje vara,
But these barriers do not need to exist,
Ein skigard kan du kliva om du vil!
A fence you can climb over if you want!
Ein skigard kan 'kje vara evig, veit du,
A fence cannot last forever, you know,
Kan aldri vara evig.
Can never last forever.





Writer(s): finn ludt, stanley jacobsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.