Stap - Işporta Holding - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stap - Işporta Holding




Işporta Holding
Işporta Holding
Kısasa kısas çaça
A tooth for a tooth, çaça
Cüzdanda Yunus Emre
Yunus Emre in my wallet
Portreleri mor mor
Portraits are purple
Kırmızı şarabım var bidon bidon
I have gallons of red wine
Cuban değil kral
Not Cuban, my king
Altın değil gümüşten
Not gold, but silver
Benle yarış çok zor
It's hard to compete with me
Çizik façam ve bozuk bi′ diksiyon
Scratched face and broken diction
Lira, lira, akar bismillah
Lira, lira, flowing by the grace of God
Vira topluyoruz kardeş
Let's collect it together, my brother
Dualarım kabul oldu galiba
My prayers have been answered, it seems
Silah, illa tanıdık bi'kaç sima
A gun, surely a few familiar faces
Saygınlığım artar
My esteem increases
Tetikteyim kardeşim daima
I'm on the trigger, my brother, always
İşporta sizi bir sik zannettik fişlendik
Işporta, we thought you were a snitch, we were wrong
Biz bir kurtlar sofrasındayız fark ettik
We're at a table of wolves, we realized
Sizin altınızda Jeep
You drive a Jeep
Şekliniz çok acayip
You're very strange
Bizde Tofaş, Şahin, Kartal
We drive Tofaş, Şahin, Kartal
Torpidomuzda Canik, Sarsılmaz
We have Canik, Sarsılmaz in our glove compartment
Sa Sar 9 gönderir Allah′ın yanına
Sa Sar 9 will send you to God
Yat şehir merkezinde gangbanger ayaklarına
You live downtown, acting like a gangbanger
5 blok ötede sigara yanığı ve kesik kolları
5 blocks away, there are cigarette burns and severed arms
Kekolar koyar alternatif piçlerin amına
Rednecks fuck the punks' mothers
(Kırış, kırış)
(Crumples, crumples)
6 saat dinlen kardeş 18 saat
6 hours of rest, brother, 18 hours
(Kırış, kırış)
(Crumples, crumples)
Husumet güt düşmanları kameraya doğru
Hold a grudge against your enemies, facing the camera
(Kırış, kırış)
(Crumples, crumples)
İmrendikleri her şey ne?
What are all the things they envy?
Elindeyiz senin olan Allah'ın sana bahşettiklerine
We're in your hands because of what God has given you
(Kırış, kırış)
(Crumples, crumples)
Kırışmazsan kırarlar genç
If you don't crumple, they will break you, young man
Önünden ye, birinden çal, evinden çık, cebinden çek
Eat in front of everyone, steal from someone, leave your house, take from your pocket
Ya, ya, inceyi gör değilse gözlerin kör
Oh, oh, see the truth or your eyes will be blind
Ya, ya, ölümden dön, ya da yakışıklı öl
Oh oh, return from death or die handsome
İşporta Holding zor muhasebesi
Işporta Holding's difficult accounting
Seni yorar bizim muhabbetin muamelesi (muamelesi)
Our way of dealing with things will wear you out (dealing with things)
Ateşle cigaramızı içelim hiç önemli değil
Let's light our cigarettes on fire, it doesn't matter
Bura neresi? (bura neresi?)
Where is this? (where is this?)
Zor muhasebesi
Difficult accounting
Seni yorar bizim muhabbetin muamelesi (muamelesi)
Our way of dealing with things will wear you out (dealing with things)
Ateşle cigaramızı içelim hiç önemli değil
Let's light our cigarettes on fire, it doesn't matter
Bura neresi (Bura neresi?)
Where is this? (Where is this?)





Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Mustafa Burak Eroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.