Paroles et traduction Stap - Işporta Holding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işporta Holding
Ишпорта Холдинг
Kısasa
kısas
çaça
Око
за
око,
крошка,
Cüzdanda
Yunus
Emre
В
бумажнике
Юнус
Эмре,
Portreleri
mor
mor
Портреты
все
в
синяках,
Kırmızı
şarabım
var
bidon
bidon
Красное
вино
у
меня,
бидон
за
бидоном.
Cuban
değil
kral
Не
кубинское,
детка,
царское,
Altın
değil
gümüşten
Не
золотое,
а
серебряное.
Benle
yarış
çok
zor
Со
мной
тягаться
сложно,
Çizik
façam
ve
bozuk
bi′
diksiyon
Поцарапанный
фасад
и
сломанная
дикция.
Lira,
lira,
akar
bismillah
Лира,
лира,
течет,
с
именем
Бога,
Vira
topluyoruz
kardeş
Собираем
бабло,
братва.
Dualarım
kabul
oldu
galiba
Мои
молитвы
услышаны,
кажется,
Silah,
illa
tanıdık
bi'kaç
sima
Пушки,
обязательно,
парочка
знакомых
лиц.
Saygınlığım
artar
Мой
авторитет
растет,
Tetikteyim
kardeşim
daima
На
стрёме,
братан,
всегда.
İşporta
sizi
bir
sik
zannettik
fişlendik
Ишпорта,
мы
вас
за
лохов
приняли,
попались.
Biz
bir
kurtlar
sofrasındayız
fark
ettik
Мы
в
логове
волков,
поняли.
Sizin
altınızda
Jeep
У
вас
под
задницей
Джип,
Şekliniz
çok
acayip
Выглядите
вы
странно.
Bizde
Tofaş,
Şahin,
Kartal
У
нас
Тофаш,
Шахин,
Картал,
Torpidomuzda
Canik,
Sarsılmaz
В
бардачке
Джаник,
Сарсилмаз.
Sa
Sar
9 gönderir
Allah′ın
yanına
Sa
Sar
9 отправит
к
Богу,
Yat
şehir
merkezinde
gangbanger
ayaklarına
Не
выставляйся
гангстером
в
центре
города,
красотка.
5 blok
ötede
sigara
yanığı
ve
kesik
kolları
В
пяти
кварталах
ожоги
от
сигарет
и
порезанные
руки,
Kekolar
koyar
alternatif
piçlerin
amına
Гопники
поимеют
альтернативных
ублюдков.
(Kırış,
kırış)
(Мнём,
мнём)
6 saat
dinlen
kardeş
18
saat
6 часов
отдыхай,
братан,
18
часов
паши.
(Kırış,
kırış)
(Мнём,
мнём)
Husumet
güt
düşmanları
kameraya
doğru
Загляни
врагам
в
глаза,
в
камеру.
(Kırış,
kırış)
(Мнём,
мнём)
İmrendikleri
her
şey
ne?
Чему
они
завидуют?
Elindeyiz
senin
olan
Allah'ın
sana
bahşettiklerine
Мы
в
твоей
власти,
всем,
что
тебе
Бог
дал.
(Kırış,
kırış)
(Мнём,
мнём)
Kırışmazsan
kırarlar
genç
Не
прогнёшься,
сломают,
юнец.
Önünden
ye,
birinden
çal,
evinden
çık,
cebinden
çek
Ешь
перед
кем-то,
у
кого-то
укради,
выйди
из
дома,
вытащи
из
кармана.
Ya,
ya,
inceyi
gör
değilse
gözlerin
kör
Эй,
эй,
умей
видеть
тонкости,
иначе
ты
слеп.
Ya,
ya,
ölümden
dön,
ya
da
yakışıklı
öl
Эй,
эй,
вернись
с
того
света
или
умри
красиво.
İşporta
Holding
zor
muhasebesi
Ишпорта
Холдинг,
сложная
бухгалтерия,
Seni
yorar
bizim
muhabbetin
muamelesi
(muamelesi)
Утомит
тебя
обращение
с
нашими
делами
(делами).
Ateşle
cigaramızı
içelim
hiç
önemli
değil
Прикурим
наши
сигареты
от
огня,
плевать,
Bura
neresi?
(bura
neresi?)
Где
это
мы?
(Где
это
мы?)
Zor
muhasebesi
Сложная
бухгалтерия,
Seni
yorar
bizim
muhabbetin
muamelesi
(muamelesi)
Утомит
тебя
обращение
с
нашими
делами
(делами).
Ateşle
cigaramızı
içelim
hiç
önemli
değil
Прикурим
наши
сигареты
от
огня,
плевать,
Bura
neresi
(Bura
neresi?)
Где
это
мы?
(Где
это
мы?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Mustafa Burak Eroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.