Stap - Nerdeyse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stap - Nerdeyse




Nerdeyse
Almost
Bu nası bi tezgah, hemen bi manevra
What kind of scheme is this, a sudden maneuver
Sıyrılamıyodum ner-dey-se
I almost couldn't escape
Mübah, bizede günah
Permissible for them, a sin for us
Söyle etme ima
Don't hint, just say it
Bizden istediğin her ney-se
Whatever you want from us
Kıvır, sana da yakışır
Twist it, it suits you
Şerefiniz bilir
Your honor knows
Ananızın sütü ek-şiy-se
If your mother's milk is sour
Filo tetikte caddede
The fleet is on alert on the street
Yanar son raddede
It will burn to the last degree
Yaşarız nasıl gerek-tiy-se
We'll live however we need to
Gariban bi ruh görür Allah
God sees a poor soul
Çizik izlerimde cover-up
Cover-up on my scratches
Geçmişin izlerinde boş bir gülümseme çevrem dolu ahbap
An empty smile in the traces of the past, surrounded by buddies
Taktik yok besmelе kaynak
No tactics, just blessings as the source
Bakmak yok kancık dolu aynamda
No looking in my mirror full of bitches
İşler tik tak şükür ancak
Things are ticking, thank God, but
Şipşak erir herkеs yedi kaymak
Everyone melts quickly, having eaten the cream
Afiyet olsun
Enjoy your meal
Yarasın kardeş
May it heal you, brother
İş yapacaklar arasın (alo)
Those who will work, call (hello)
Boş yapacaklar kapasın
Those who will talk nonsense, shut up
Kardeş hiç yok laklak yapasım
Brother, I have no desire for idle chatter
Rast gitsin işiniz kardeş
May your work go well, brother
Yok hiçbirinde gözümüz (yok)
We have no eyes on any of them (no)
Gelecektin bekledim gelmedin
You were supposed to come, I waited, you didn't
Sanırım yemedi götünüz (hehe)
I guess you didn't have the guts (hehe)
Çizme
Boots
Yan çizme
Don't step aside
Çık piste çizde
Get on the floor, on the line
İsterse canın izle
Watch if you want
Yediğin kaba pisle
Shit in the plate you eat from
Bu moda sizde
This fashion is on you
Kardeşlerim ıssızda
My brothers are in the deserted place
Telefonum sessizde
My phone is silent
Koy cebine kene
Put the tick in your pocket
Devir dene gene
Try the era again
Zero ısır keke
Zero bites, babe
Kalmasın taş taş üstünde
Leave no stone unturned
Bas baba frene
Hit the brakes, dad
Çek müsait bir yere
Pull over to a convenient place
Başkasından konuşma bize
Don't talk about others to us
Çünkü bize ne
Because what do we care
Bu nası bi tezgah, hemen bi manevra
What kind of scheme is this, a sudden maneuver
Sıyrılamıyodum ner-dey-se
I almost couldn't escape
Mübah, bize de günah
Permissible for them, a sin for us
Söyle etme ima
Don't hint, just say it
Bizden istediğin her ney-se
Whatever you want from us
Kıvır, sana da yakışır
Twist it, it suits you
Şerefiniz bilir
Your honor knows
Ananızın sütü ek-şiy-se
If your mother's milk is sour
Filo tetikte caddede
The fleet is on alert on the street
Yanar son raddede
It will burn to the last degree
Yaşarız nasıl gerek-tiy-se
We'll live however we need to
Limit mimit yok (yes)
No limits, no mimit (yes)
Fren mren yok (es)
No brakes, no mren (es)
Pres pres yes (yes)
Press press yes (yes)
Gider gider, rest
Go go, challenge
Manuel orospular
Manual bitches
Otomatik kahpeler
Automatic whores
Trip trip trip
Trip trip trip
Her zaman preze trip
Always a trip for the condom
Alo alo
Hello hello
155 alo
155 hello
Polis imdat alo
Police help hello
İspiyon ispiyon alo
Snitch snitch hello
Bilmiyo'm nasıl modelsin keke
I don't know how you're a model, babe
Evinden çıkamaz nasıl bi' çete
What kind of gang can't leave their house
Frenle frenle hepsi de preze
Brake brake, all of them are condoms
Öyleli böyleli preze preze
So and so, condoms condoms
Promil yüksek
High promille
Yüksek kafa
High head
Sigara da var
There's also a cigarette
Sakıncalı durumlar
Risky situations
Valla gözüm üzerinde
Damn, my eyes are on you
Haberim var her dümeninden
I know all your tricks
Valla belayım en güzelinden
Damn, I'm the best kind of trouble
Hızlıyım her birinizden yes
I'm faster than any of you, yes
Çek senet çek senet
Write a check, write a check
Alışveriş alışveriş yes
Shopping shopping yes
Mavi mavi birim birim yes
Blue blue, one by one, yes
Rulo rulo deste deste yes
Roll by roll, deck by deck, yes
Yürürüm yollar
I walk the roads
Ya batar ya çıkar
It either sinks or swims
Uslanmam yok tövbe
I won't learn my lesson, no repentance
Razıyım benden yana
I'm content with my side
Bu nası bi tezgah, hemen bi manevra
What kind of scheme is this, a sudden maneuver
Sıyrılamıyodum ner-dey-se
I almost couldn't escape
Mübah, bize de günah
Permissible for them, a sin for us
Söyle etme ima
Don't hint, just say it
Bizden istediğin her ney-se
Whatever you want from us
Kıvır, sana da yakışır
Twist it, it suits you
Şerefiniz bilir
Your honor knows
Ananızın sütü ek-şiy-se
If your mother's milk is sour
Filo tetikte caddede
The fleet is on alert on the street
Yanar son raddede
It will burn to the last degree
Yaşarız nasıl gerek-tiy-se
We'll live however we need to





Writer(s): Mustafa Burak Eroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.