Stap - Terbiyesiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stap - Terbiyesiz




Terbiyesiz
Rude
Ayak altında do-lan-ma kenara çekil ve bana bırak
Don't get in my way - step aside and leave it to me
Kurye gibi yol-lar-da monotoni down adrenalin up
Like a courier on the roads - monotony down, adrenaline up
Baba yer yok şans-a tedbirlerim iyi tersimiz pistir
Daddy, there's no room for luck - my reactions are sharp, our record is dirty
Sizden kor-kan-sa sizin gibi terbiyesizdir
Those who fear you are just as rude as you
İzle beceremediysen bir köşeden izle
Watch if you can't handle it, watch from a corner
Barbekü gibi yürek içimizde
A heart like a barbecue inside us
Bizde sanki kum denizde
For us, business is like sand in the sea
İflas hiç yok her gün hep yükselişte
No chance of bankruptcy, every day we're on the rise
Buralar-da bir yerde
Somewhere around here
Ama hiç görmem ne hikmetse
But somehow I never see you
Beni ara ama gece dönebilirim (bebeğim)
Call me, but I might not call back (baby)
Ya da dönmem canım isterse
Or I might not, if I don't feel like it
Yok hiçbirinizde bir numara
None of you have the number one spot
Vur kafanı bir duvara
Bang your head against a wall
Dal derin uykulara
Fall into a deep sleep
Uy bu yazılı kurala
Follow this rule
Bulamazsın yarın beni yerimde
You won't find me in my place tomorrow
Uyarayım alayını peşince
I'll warn you all in pursuit
Pek hoşuma gitmese de benimde
Even though I don't like it that much
Oynuyorum tribüne keyifle homo
I'm playing to the crowd, enjoying the homo
Umurumda onayınız ha
Do I care about your approval, huh?
Anlamadım nedir sizin olayınız toplar
I don't get it, what's your problem, losers?
İnilmez ipinizle bir kuyuya sikikler
Your rope won't hold me down, you idiots
Yaramadınız bir türlü boka sıkı dostlar (yol)
You've never done anything right, you fucking losers (man)
Alayına bilet dediklerimi git sikicine ilet
I said it to all of you, shove my words up your ass
Konuşmadım hiç bir zaman temiz
I've never spoken cleanly
Kolum gibi dilimde bir jilet
My tongue is like a razor blade
Neden neden köşeyi dön ölmeden
Why, why can't you just die?
Ayrılır candan beden
Can you separate your body from your soul?
Zehir gibiydik önceden
We used to be like poison
Olmadık gemiyi terk eden
Leaving the ship before it could sink
Hazır kefen selam ecel ecel
Ready the shroud, hello, death
Bir zaman mazi anı evvel
Once upon a time in the past
Yaş osuruk gibi avel
Farting like an old man
Ödeyin kelepir bedel
Pay the cheap price
Suça rağbet kırk harami
Forty thieves lust for crime
Biraz kalpten biraz ticari
A bit heartfelt, a bit commercial
Yok bir davet emrivaki
No invitation, no order
Hoşuma gitmedin hiç inan ki
I never really liked you
Ayak altında do-lan-ma kenara çekil ve bana bırak
Don't get in my way - step aside and leave it to me
Kurye gibi yol-lar-da monotoni down adrenalin up
Like a courier on the roads - monotony down, adrenaline up
Baba yer yok şans-a tepkilerim iyi tersimiz pistir
Daddy, there's no room for luck - my reactions are sharp, our record is dirty
Sizden kor-kan-sa sizin gibi terbiyesizdir
Those who fear you are just as rude as you
Ayak altında do-lan-ma kenara çekil ve bana bırak
Don't get in my way - step aside and leave it to me
Kurye gibi yol-lar-da monotoni down adrenalin up
Like a courier on the roads - monotony down, adrenaline up
Baba yer yok şans-a tepkilerim iyi tersimiz pistir
Daddy, there's no room for luck - my reactions are sharp, our record is dirty
Sizden kor-kan-sa sizin gibi terbiyesizdir
Those who fear you are just as rude as you





Writer(s): Mustafa Burak Eroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.