Paroles et traduction Stap - Şaraplar Ve Silahlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şaraplar Ve Silahlar
Вина и Оружие
Aldım
aleyhimde
kararlar
(kararlar)
Принял
решения
против
себя
(решения)
Kendi
bacaklarıma
sıktım,
neyse
ne
(al,
al,
al)
Стрелял
себе
по
ногам,
ну
и
что
(возьми,
возьми,
возьми)
Gençlik
ateşimde
yaptım
mangal,
kaşarlar
В
огне
молодости
жарил
шашлык,
болваны
Azrail
hâlen
ölüm
fısıldar
enseme
Азраил
все
еще
шепчет
о
смерти
мне
в
затылок
Bedenimdeki
ruh
bi'
süreliğine
emanettir
Allah'ımlan
bu
deliye
Душа
в
моем
теле
временно
вверена
Богом
этому
безумцу
Kazancım
bilek
zoru,
belimdeki
makine
bi'
dostumdan
hediye
Мой
заработок
- сила
запястья,
пистолет
на
поясе
- подарок
от
друга
Memuru
sevmesem
de
yetiştim
ufaklıktan
devlet
terbiyesiyle
Хотя
я
не
люблю
полицию,
с
детства
воспитан
государством
Örnek
olamasak
da
olduk
ara
sıra
hayır
işlerе
vesile
Пусть
не
пример,
но
иногда
мы
становимся
причиной
добрых
дел
Köpek
balıkları
volta,
milyonlarca
ton
vе
tonda
Акулы
кружат,
миллионы
тонн
и
в
тоне
Islık
sesleriyle
kontak,
değiller
umurumda
çok
da
Со
свистом
заводят
контакты,
но
мне
не
особо
важно
Sıradan
değilim,
bilirsin
yöntemlerim
benim
kendime
has
Я
не
обычный,
знаешь,
мои
методы
уникальны
Yakışmaz
bana
bu
nokta,
birlik
çeviremem
dostla
Мне
не
подходит
эта
точка,
не
могу
провернуть
дело
с
другом
Belimde
silah,
be-belimde
silah
На
моем
поясе
пистолет,
на-на
моем
поясе
пистолет
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap
В-в
моей
руке
вино,
в-в
моей
руке
вино
Be-belimde
silah,
be-belimde
silah
На-на
моем
поясе
пистолет,
на-на
моем
поясе
пистолет
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap,
el-el-el
В-в
моей
руке
вино,
в-в
моей
руке
вино,
в-в-в
Belimde
silah,
be-belimde
silah,
bel-bel-bel
На
моем
поясе
пистолет,
на-на
моем
поясе
пистолет,
на
по-по-поясе
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap,
el-el-el
В
моей
руке
вино,
в-в-в
моей
руке
вино,
в-в-в
Belimde
silah,
be-be-be-belimde
silah,
bel-bel-bel
На
моем
поясе
пистолет,
на-на-на-на
моем
поясе
пистолет,
на
по-по-поясе
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap
В
моей
руке
вино,
в-в-в
моей
руке
вино
De-de-de-delikanlı
dostlar
ararlar
(alo)
С-с-с-смелые
друзья
ищут
(алло)
Hâl,
hatır,
muhabbet
Как
дела,
привет,
болтовня
Birileri
bi'
şey
peşinde
Кто-то
что-то
ищет
Lazım
her
şey
envanterimde
Все
необходимое
в
моем
инвентаре
Bizi
bilebilir
bizim
gibi
kancık
düzenin
farkına
varanlar
Нас
могут
понять
только
те,
кто,
как
и
мы,
осознал
эту
сучью
систему
Söyle
çocuk
ne
var
elinde?
Скажи,
парень,
что
у
тебя
есть?
Olmak
ister
miydin
yerimde?
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте?
Uymadı
hiç
evdeki
planım
çarşıdakinlen
kardeş
(yok)
Мой
домашний
план
совсем
не
совпал
с
базарным,
брат
(нет)
Gelmedi
iyi
haber
hiç,
hep
dert
deryasına
kulaç
atar
esrarkeş
Хороших
новостей
не
было,
наркоман
все
время
барахтается
в
море
проблем
Kurtulurum
bir
gün
belki,
uzak
olsa
da
doğrudur
adres
Может
быть,
однажды
я
выберусь,
пусть
адрес
и
далекий,
но
верный
Olasılıkları
hesapla,
bir
an
evvel
B
planından
vazgeç
Рассчитай
вероятности,
откажись
от
плана
Б
как
можно
скорее
Allah
var,
yok
gayle,
düştünse
gösterme
Есть
Бог,
нет
проблем,
если
упал,
не
показывай
E
ailenlen
birlikte
tut
kardeşleri
gölgende
Держи
братьев
в
тени
вместе
со
своей
семьей
İşler
yürümez
böyle
Так
дела
не
пойдут
Bir
sürtük
gibi
söylenme
Не
ной,
как
шлюха
Zararla
otursan
da
kalk
erkek
gibi
öfkeyle
Даже
если
ты
в
проигрыше,
встань
с
гневом,
как
мужчина
Belimde
silah,
be-belimde
silah
На
моем
поясе
пистолет,
на-на
моем
поясе
пистолет
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap
В-в
моей
руке
вино,
в-в
моей
руке
вино
Be-belimde
silah,
be-belimde
silah
На-на
моем
поясе
пистолет,
на-на
моем
поясе
пистолет
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap,
el-el-el
В-в
моей
руке
вино,
в-в
моей
руке
вино,
в-в-в
Belimde
silah,
be-belimde
silah,
bel-bel-bel
На
моем
поясе
пистолет,
на-на
моем
поясе
пистолет,
на
по-по-поясе
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap,
el-el-el
В
моей
руке
вино,
в-в-в
моей
руке
вино,
в-в-в
Belimde
silah,
be-be-be-belimde
silah,
bel-bel-bel
На
моем
поясе
пистолет,
на-на-на-на
моем
поясе
пистолет,
на
по-по-поясе
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap
şişesi
В
моей
руке
вино,
в-в-в
моей
руке
винная
бутылка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Burak Eroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.