Paroles et traduction Stap - Şaraplar Ve Silahlar
Aldım
aleyhimde
kararlar
(kararlar)
Я
принимаю
решения
против
меня
(решения)
Kendi
bacaklarıma
sıktım,
neyse
ne
(al,
al,
al)
Я
выстрелил
себе
в
ноги,
что
бы
это
ни
было
(держи,
держи,
держи)
Gençlik
ateşimde
yaptım
mangal,
kaşarlar
Я
приготовила
на
своей
молодежной
лихорадке
барбекю,
сучки.
Azrail
hâlen
ölüm
fısıldar
enseme
Жнец
все
еще
шепчет
мне
на
шею
смерть
Bedenimdeki
ruh
bi'
süreliğine
emanettir
Allah'ımlan
bu
deliye
Душа
в
моем
теле
доверена
какое-то
время,
Господи,
будь
добр
к
этому
сумасшедшему
Kazancım
bilek
zoru,
belimdeki
makine
bi'
dostumdan
hediye
Моя
прибыль
тяжелая
на
запястье,
машина
на
моей
талии
- подарок
от
моего
друга.
Memuru
sevmesem
de
yetiştim
ufaklıktan
devlet
terbiyesiyle
Несмотря
на
то,
что
я
не
люблю
офицера,
я
догнал
моего
малыша
по
государственным
манерам.
Örnek
olamasak
da
olduk
ara
sıra
hayır
işlerе
vesile
Даже
если
мы
не
можем
быть
примером,
мы
иногда
занимаемся
благотворительностью.
декольте.
Köpek
balıkları
volta,
milyonlarca
ton
vе
tonda
Акулы
вольты,
в
миллионах
тонн
и
тонн
Islık
sesleriyle
kontak,
değiller
umurumda
çok
da
Они
не
общаются
со
свистками,
мне
плевать,
что
они
не
такие.
Sıradan
değilim,
bilirsin
yöntemlerim
benim
kendime
has
Я
не
обычный,
знаешь,
у
меня
свои
методы.
Yakışmaz
bana
bu
nokta,
birlik
çeviremem
dostla
Мне
это
не
идет,
я
не
могу
объединиться
с
другом
Belimde
silah,
be-belimde
silah
Пистолет
в
моей
талии,
пистолет
в
моей
талии.
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap
Вино
в
моих
руках,
вино
в
моих
руках
Be-belimde
silah,
be-belimde
silah
Пистолет
в
моей
талии,
пистолет
в
моей
талии.
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap,
el-el-el
Вино
в
руке,
вино
в
руке,
рука
в
руке,
рука
в
руке
Belimde
silah,
be-belimde
silah,
bel-bel-bel
Пистолет
в
моей
талии,
пистолет
в
моей
талии,
талия-талия-талия
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap,
el-el-el
Вино
в
руке,
вино
в
руке,
вино
в
руке,
вино
в
руке,
вино
в
руке
Belimde
silah,
be-be-be-belimde
silah,
bel-bel-bel
Пистолет
на
моей
талии,
пистолет
на
моей
талии,
пистолет
на
моей
талии,
поясница-талия-талия
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap
Вино
в
руке,
вино
в
руке,
вино
в
руке
De-de-de-delikanlı
dostlar
ararlar
(alo)
Де-де-де-юноша
ищут
друзей
(алло)
Hâl,
hatır,
muhabbet
Хэл,
помни,
болтай
Birileri
bi'
şey
peşinde
Кто-то,
конечно,
сразу
что-то
замышляет
Lazım
her
şey
envanterimde
Все,
что
мне
нужно,
в
моем
инвентаре
Bizi
bilebilir
bizim
gibi
kancık
düzenin
farkına
varanlar
Такие
суки,
как
мы,
могут
знать
нас,
те,
кто
понимает
порядок.
Söyle
çocuk
ne
var
elinde?
Скажи
мне,
парень,
что
у
тебя?
Olmak
ister
miydin
yerimde?
Хочешь
быть
на
моем
месте?
Uymadı
hiç
evdeki
planım
çarşıdakinlen
kardeş
(yok)
Мой
план
никогда
не
соответствовал
моему
плану
дома,
брат
на
базаре
(нет)
Gelmedi
iyi
haber
hiç,
hep
dert
deryasına
kulaç
atar
esrarkeş
Хорошие
новости
никогда
не
приходили,
наркоман,
который
всегда
впадает
в
неприятности.
Kurtulurum
bir
gün
belki,
uzak
olsa
da
doğrudur
adres
Я
избавлюсь
от
него
когда-нибудь,
может
быть,
это
правда,
хотя
далеко.
Olasılıkları
hesapla,
bir
an
evvel
B
planından
vazgeç
Рассчитай
вероятности,
откажись
от
плана
"Б"
как
можно
скорее
Allah
var,
yok
gayle,
düştünse
gösterme
Бог
есть,
нет,
гейл,
если
ты
упала,
не
показывай
E
ailenlen
birlikte
tut
kardeşleri
gölgende
Оставайся
со
своей
семьей,
держи
братьев
в
тени.
İşler
yürümez
böyle
Это
не
будет
работать
так
Bir
sürtük
gibi
söylenme
Не
говори
как
шлюха
Zararla
otursan
da
kalk
erkek
gibi
öfkeyle
Даже
если
ты
сидишь
с
болью,
вставай
в
ярости,
как
мужчина
Belimde
silah,
be-belimde
silah
Пистолет
в
моей
талии,
пистолет
в
моей
талии.
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap
Вино
в
моих
руках,
вино
в
моих
руках
Be-belimde
silah,
be-belimde
silah
Пистолет
в
моей
талии,
пистолет
в
моей
талии.
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap,
el-el-el
Вино
в
руке,
вино
в
руке,
рука
в
руке,
рука
в
руке
Belimde
silah,
be-belimde
silah,
bel-bel-bel
Пистолет
в
моей
талии,
пистолет
в
моей
талии,
талия-талия-талия
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap,
el-el-el
Вино
в
руке,
вино
в
руке,
вино
в
руке,
вино
в
руке,
вино
в
руке
Belimde
silah,
be-be-be-belimde
silah,
bel-bel-bel
Пистолет
на
моей
талии,
пистолет
на
моей
талии,
пистолет
на
моей
талии,
поясница-талия-талия
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap
şişesi
Вино
в
руке,
бутылка
вина
в
руке,
рука
об
руку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Burak Eroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.