Paroles et traduction Staple - Black Blue and Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Blue and Gold
Черное, синее и золотое
Little
boy
with
a
heart
of
gold,
your
scars
forever
nigh
have
told,
Маленький
мальчик
с
золотым
сердцем,
твои
шрамы
навсегда
рассказали,
Malicious
deeds
that
no
one
should
know.
О
злодеяниях,
о
которых
никто
не
должен
знать.
They′ll
never
take
your
heart
of
gold.
Они
никогда
не
заберут
твое
золотое
сердце.
May
angels
guide
your
feet,
little
boy,
towards
the
peace
you
truly
seek
Пусть
ангелы
направляют
твои
стопы,
маленький
мальчик,
к
миру,
который
ты
истинно
ищешь
HIGH
PROOF
TO
EASE
THE
PAIN
WON'T
HEAL
YOUR
WOUNDS
THIS
WAY.
КРЕПКИЙ
АЛКОГОЛЬ,
ЧТОБЫ
ЗАГЛУШИТЬ
БОЛЬ,
НЕ
ЗАЛЕЧИТ
ТВОИ
РАНЫ.
Little
girl
with
a
heart
of
gold,
your
smile
for
long
has
not
been
shown.
Маленькая
девочка
с
золотым
сердцем,
твоей
улыбки
давно
не
видно.
Don′t
listen
to
the
jokes
they've
told.
Не
слушай
шутки,
которые
они
рассказывают.
They'll
never
hold
the
weight
of
gold.
Они
никогда
не
выдержат
веса
золота.
May
angels
guide
your
feet,
little
girl,
towards
the
peace
you
truly
seek
Пусть
ангелы
направляют
твои
стопы,
маленькая
девочка,
к
миру,
который
ты
истинно
ищешь
LINED
SKIN
AND
REDDENED
BLADE
WON′T
HEAL
YOUR
WOUNDS
THIS
WAY.
ИССЕЧЕННАЯ
КОЖА
И
ОКРОВАВЛЕННОЕ
ЛЕЗВИЕ
НЕ
ЗАЛЕЧАТ
ТВОИ
РАНЫ.
May
angels
guide
you
there.
Пусть
ангелы
направят
тебя
туда.
Godspeed
in
getting
there.
Счастливого
пути.
May
angels
guide
your
feet,
little
one,
towards
the
peace
you
truly
seek;
Пусть
ангелы
направляют
твои
стопы,
маленький/ая,
к
миру,
который
ты
истинно
ищешь;
UNFAIRLY
GIVEN
SCARS
DON′T
MAKE
YOU
WHO
YOU
ARE.
НЕСПРАВЕДЛИВО
ПОЛУЧЕННЫЕ
ШРАМЫ
НЕ
ОПРЕДЕЛЯЮТ
ТЕБЯ.
I'm
sorry
for
the
pain
I
gave.
Прости
меня
за
боль,
которую
я
причинил/а.
I′m
ashamed
I
made
you
feel
this
way.
Мне
стыдно,
что
я
заставил/а
тебя
чувствовать
себя
так.
I'd
take
your
scars
and
wounds
away.
Я
бы
забрал/а
твои
шрамы
и
раны.
If
I
could
rewrite
yesterday
Если
бы
я
мог/могла
переписать
вчерашний
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Beachy, Darin Keim, Israel Beachy, Brian Millar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.