Staple - Deathtrap Daisy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Staple - Deathtrap Daisy




Deathtrap Daisy
Смертельная Ромашка
I should have closed my eyes!
Лучше бы я закрыл глаза!
So in love with the memories of you that I have fallen away (fallen away again).
Я так погряз в воспоминаниях о тебе, что совсем пропал (снова пропал).
So alive in the memories of you that I have died today (died again today).
Так яро ты живешь в моей памяти, что я сегодня умер (снова умер сегодня).
Thinking of you...
Думаю о тебе...
Amazed by your disguise
Поражен твоим маскарадом,
You look so beautiful with death in your eyes.
Ты выглядишь так прекрасно со смертью в глазах.
I'm breaking free from you is and it's best/the hardest thing I could do.
Я освобождаюсь от тебя, и это лучшее/самое трудное, что я мог сделать.
You'd never know that I loathe you.
Ты бы никогда не узнала, как я тебя ненавижу.
"Do not lust in your heart after her beauty,
"Не желай ее красоты в сердце твоем,
Or let her captivate you with her eyes." (Proverbs 6: 25)
И да не уловят тебя ресницы ее". (Притчи 6: 25)
God please kill the lady that's inside of me...
Господи, убей ту женщину, что живет во мне...
God please kill the lady that's inside of me...
Господи, убей ту женщину, что живет во мне...
God please kill the lady!
Господи, убей эту женщину!
Stay out of my house!
Убирайся из моего дома!
You're not welcome here!
Тебе здесь не рады!
I'm so free without you,
Я так свободен без тебя,
Yet so aware that I am hanging on by a thread of grace and nothing more.
Но все же я понимаю, что держусь лишь на ниточке благодати, и не более.
Sweet Jesus have mercy when she knocks on my door!
Милостивый Иисус, помилуй меня, когда она постучится в мою дверь!
"The prostitute reduces you to your weakest.
"Блудница доводит до куска хлеба,
Adulteress preys upon your very life" (Proverbs 6: 26)
А замужняя жена уловляет дорогую душу". (Притчи 6: 26)
Hosting her was the choice I made, competence was the currency paid.
Я сам принял решение впустить ее, расплатившись за это своей порядочностью.
Hence, my true love I'd forsake.
Так я предал свою истинную любовь.
Eyes maintained for her she'd take.
Мой взгляд был прикован к ней, она завладела им.
I'm breaking for my heart to find innocence I've left behind.
Мое сердце разбивается в поисках невинности, которую я оставил позади.
God Almighty, Giver of Peace, grant to me the strength I seek!
Боже Всемогущий, Дарующий Мир, даруй мне силы, которых я ищу!





Writer(s): Grant Beachy, Darin Keim, Israel Beachy, Brian Millar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.