Paroles et traduction Star Académie - Corridor
Un
sentiment
bizarre
tout
à
coup
m′envahit
A
strange
feeling
suddenly
engulfs
me
Une
marée
montante
de
glace
qui
me
remplit
A
rising
tide
of
ice
that
fills
me
Un
sentiment
bizarre
qui
vient
de
l'intérieur
A
strange
feeling
that
comes
from
within
Pourquoi
t′es
parti,
je
n'ai
plus
jamais
de
chaleur
Why
did
you
leave,
I
am
never
warm
again
Un
sentiment
bizarre
tout
à
coup
m'a
détruite
A
strange
feeling
suddenly
destroyed
me
Souvenir
intense
d′une
soif
inassouvie
Intense
memory
of
an
insatiable
thirst
Ce
mal
de
toi
immense
que
je
cache
à
l′intérieur
This
immense
pain
for
you
that
I
hide
within
Pourquoi
t'es
parti,
je
n′ai
plus
jamais
de
chaleur
Why
did
you
leave,
I
am
never
warm
again
Quand
t'es
parti,
j′ai
pris
le
plus
long
corridor
When
you
left,
I
took
the
longest
corridor
Le
plus
sombre,
le
plus
étroit,
celui
qui
mène
à
l'envers
de
ton
corps
The
darkest,
the
narrowest,
the
one
that
leads
to
the
inside
of
your
body
Quand
t′es
parti,
j'ai
pris
le
plus
long
corridor
When
you
left,
I
took
the
longest
corridor
Celui-là
sans
fenêtres,
le
plus
sombre,
celui
qui
mène
à
l'envers
de
dehors
The
one
without
windows,
the
darkest,
the
one
that
leads
to
the
inside
of
outside
Je
sais
que
très
bientôt,
je
trouverai
la
sortie
I
know
that
very
soon,
I
will
find
the
exit
Je
repeindrai
ma
vie
loin
des
tous
les
cadres
jaunis
I
will
repaint
my
life
away
from
all
the
yellow
frames
J′irai
chercher
en
moi,
ce
qui
reste
de
meilleur
I
will
search
within
me,
what
remains
of
the
best
Pourquoi
t′es
parti,
j'ai
plus
jamais
de
chaleur
Why
did
you
leave,
I
am
never
warm
again
Quand
t′es
parti,
j'ai
pris
le
plus
long
corridor
When
you
left,
I
took
the
longest
corridor
Le
plus
sombre,
le
plus
étroit,
celui
qui
mène
à
l′envers
de
ton
corps
The
darkest,
the
narrowest,
the
one
that
leads
to
the
inside
of
your
body
Quand
t'es
parti,
j′ai
pris
le
plus
long
corridor
When
you
left,
I
took
the
longest
corridor
Celui-là
sans
fenêtres,
le
plus
sombre,
celui
qui
mène
à
l'envers
de
dehors
The
one
without
windows,
the
darkest,
the
one
that
leads
to
the
inside
of
outside
Quand
t'es
parti,
moi
j′ai
pris
le
plus
long
corridor
When
you
left,
I
took
the
longest
corridor
Le
plus
sombre,
le
plus
étroit,
celui
qui
mène
à
l′envers
de
ton
corps
The
darkest,
the
narrowest,
the
one
that
leads
to
the
inside
of
your
body
Quand
t'es
parti,
moi
j′ai
pris
le
plus
long
corridor
When
you
left,
I
took
the
longest
corridor
Celui-là
sans
fenêtres,
le
plus
sombre,
celui
qui
mène
à
l'envers
de
dehors
The
one
without
windows,
the
darkest,
the
one
that
leads
to
the
inside
of
outside
Quand
t′es
parti,
moi
j'ai
pris
le
plus
long
corridor
When
you
left,
I
took
the
longest
corridor
Celui-là
sans
fenêtres,
le
plus
sombre,
celui
qui
mène
à
l′envers
de
dehors
The
one
without
windows,
the
darkest,
the
one
that
leads
to
the
inside
of
outside
Un
sentiment
bizarre
tout
à
coup
m'envahit
A
strange
feeling
suddenly
engulfs
me
Une
marée
de
glace
montante
qui
me
remplit
A
rising
tide
of
ice
that
fills
me
Ce
sentiment
bizarre
qui
vient
de
l'intérieur
This
strange
feeling
that
comes
from
within
Pourquoi
t′es
parti,
je
n′ai
plus
jamais
de
chaleur
Why
did
you
leave,
I
am
never
warm
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Savard Yves
Maintenant et partout (feat. Rosalie Ayotte, William Cloutier, Annabel Oreste, Dashny Jules, Olivier Faubert, Queenie Clément, Charles Kamoun, Lunou Zucchini, Zara Sargsyan, Matt Moln, Shayan Heidari, Maëva Grelet, Guillaume Lafond, Jacob Roberge & Meghan Oak) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.