Star Académie - Corridor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Star Académie - Corridor




Un sentiment bizarre tout à coup m′envahit
Странное чувство внезапно охватывает меня
Une marée montante de glace qui me remplit
Нарастающий прилив льда, наполняющий меня
Un sentiment bizarre qui vient de l'intérieur
Странное чувство, исходящее изнутри
Pourquoi t′es parti, je n'ai plus jamais de chaleur
Почему ты ушел, у меня больше никогда не будет тепла
Un sentiment bizarre tout à coup m'a détruite
Странное чувство внезапно разрушило меня.
Souvenir intense d′une soif inassouvie
Сильное воспоминание о неутоленной жажде
Ce mal de toi immense que je cache à l′intérieur
Это огромное зло от тебя, которое я скрываю внутри
Pourquoi t'es parti, je n′ai plus jamais de chaleur
Почему ты ушел, у меня больше никогда не будет тепла
Quand t'es parti, j′ai pris le plus long corridor
Когда ты ушел, я пошел по самому длинному коридору.
Le plus sombre, le plus étroit, celui qui mène à l'envers de ton corps
Самый темный, самый узкий, тот, который ведет вверх дном твоего тела
Quand t′es parti, j'ai pris le plus long corridor
Когда ты ушел, я пошел по самому длинному коридору.
Celui-là sans fenêtres, le plus sombre, celui qui mène à l'envers de dehors
Тот, что без окон, самый темный, тот, что снаружи ведет вверх тормашками
Je sais que très bientôt, je trouverai la sortie
Я знаю, что очень скоро я найду выход
Je repeindrai ma vie loin des tous les cadres jaunis
Я перекрою свою жизнь вдали от всех пожелтевших рамок
J′irai chercher en moi, ce qui reste de meilleur
Я пойду искать в себе то, что осталось от лучшего.
Pourquoi t′es parti, j'ai plus jamais de chaleur
Почему ты ушел, у меня больше никогда не будет тепла
Quand t′es parti, j'ai pris le plus long corridor
Когда ты ушел, я пошел по самому длинному коридору.
Le plus sombre, le plus étroit, celui qui mène à l′envers de ton corps
Самый темный, самый узкий, тот, который ведет вверх дном твоего тела
Quand t'es parti, j′ai pris le plus long corridor
Когда ты ушел, я пошел по самому длинному коридору.
Celui-là sans fenêtres, le plus sombre, celui qui mène à l'envers de dehors
Тот, что без окон, самый темный, тот, что снаружи ведет вверх тормашками
Quand t'es parti, moi j′ai pris le plus long corridor
Когда ты ушел, я пошел по самому длинному коридору.
Le plus sombre, le plus étroit, celui qui mène à l′envers de ton corps
Самый темный, самый узкий, тот, который ведет вверх дном твоего тела
Quand t'es parti, moi j′ai pris le plus long corridor
Когда ты ушел, я пошел по самому длинному коридору.
Celui-là sans fenêtres, le plus sombre, celui qui mène à l'envers de dehors
Тот, что без окон, самый темный, тот, что снаружи ведет вверх тормашками
Quand t′es parti, moi j'ai pris le plus long corridor
Когда ты ушел, я пошел по самому длинному коридору.
Celui-là sans fenêtres, le plus sombre, celui qui mène à l′envers de dehors
Тот, что без окон, самый темный, тот, что снаружи ведет вверх тормашками
Un sentiment bizarre tout à coup m'envahit
Странное чувство внезапно охватывает меня
Une marée de glace montante qui me remplit
Поднимающийся ледяной прилив, наполняющий меня
Ce sentiment bizarre qui vient de l'intérieur
Это странное чувство, исходящее изнутри
Pourquoi t′es parti, je n′ai plus jamais de chaleur
Почему ты ушел, у меня больше никогда не будет тепла





Writer(s): Laurence Jalbert, Savard Yves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.